THE INDEPENDENCE AND IMPARTIALITY - превод на Български

[ðə ˌindi'pendəns ænd ˌimˌpɑːʃi'æliti]
[ðə ˌindi'pendəns ænd ˌimˌpɑːʃi'æliti]
независимостта и безпристрастността
independence and impartiality

Примери за използване на The independence and impartiality на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Undermining or threatening the independence and impartiality of judges is forbidden.
Подкопаването или застрашаването на независимостта и безпристрастието на съдии е забранено.
(b) that the independence and impartiality required for certain activities is secured;
Осигурени са изискванията за независимост и безпристрастност за упражняването на някои видове дейности;
Whereas doubts have been expressed as to the independence and impartiality of the Independent National Electoral Commission(CENI);
Като има предвид, че бяха изразени съмнения относно независимостта и безпристрастността на Независимата национална избирателна комисия(ННИК);
The participants in the discussions agreed that the independence and impartiality of SAIs are crucial to the effectiveness of their work.
Участниците в дискусиите изразиха общото мнение, че независимостта и безпристрастността на ВОИ са от решаващо значение за ефективността на тяхната работа.
He stressed the need to reinforce the independence and impartiality of the judiciary and to step up the fight against corruption.
Да подобри качеството и независимостта на съдебната система и да засили борбата срещу корупцията.
referring to the guarantees of the independence and impartiality of the judiciary enshrined in the Ukrainian Constitution
се позовава на гаранциите за независимостта и безпристрастността на съдебната власт, залегнали в украинската Конституция
restrictions on activity, to protect the independence and impartiality of the mediator profession.
за да се гарантира независимостта и безпристрастността на медиаторите.
judicial proceedings over the past years have cast doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation.
включително делата срещу Навални, Магнитски и Ходорковски, поставиха под съмнение независимостта и безпристрастността на съдебните институции в Руската федерация;
judicial proceedings over the past years have cast doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation.
през последните години редица съдебни процеси и съдебни производства поставиха под въпрос независимостта и безпристрастността на съдебните институции в Руската федерация;
to the Paediatric Committee, including the provisions on the independence and impartiality of its members.
включително разпоредбите за независимостта и безпристрастността на неговите членове.
The Court considers that in the instant case the applicant has not adduced any evidence capable of casting doubt on the independence and impartiality of the courts in question.
Съдът е на мнение, че в дадения случай не съществува никакъв признак, способен да породи съмнение в независимостта или безпристрастността на разследващите органи.
Believes that the modernisation of the EU-Turkey Customs Union will face unsurmountable difficulties as long as the rule of law and the independence and impartiality of the judiciary in Turkey are compromised;
Счита, че модернизацията на митническия съюз между ЕС и Турция ще се изправя пред непреодолими трудности, докато принципите на правовата държава и независимостта и безпристрастността на съдебната власт в Турция са нарушени;
NGOs over the past years raise doubts about the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation;
НПО през последните години породиха съмнения относно независимостта и безпристрастността на съдебните институции на Руската федерация;
judicial proceedings against opposition members and NGOs over the past years raise doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation;
през последните години редица съдебни процеси и съдебни производства поставиха под въпрос независимостта и безпристрастността на съдебните институции в Руската федерация;
Recently, the European Court of Human Rights reiterated the circumstances in which removal of a judge from office violates the independence and impartiality of a judge under Article 6(1)
Наскоро Европейският съд по правата на човека потвърди обстоятелствата, при които отстраняването на съдия от длъжност е в нарушение на принципите на независимост и безпристрастност на съда по силата на член 6,
provisions against the abuse of the system and provisions ensuring the independence and impartiality of arbitrators.
трябва да се предвидят правила срещу злоупотреба със системата и относно гарантиране на независимостта и незаинтересоваността на арбитрите.
have cast doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation;
Ходорковски, поставиха под съмнение независимостта и безпристрастността на съдебните институции в Руската федерация;
have cast doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation;
предизвикаха съмнение в независимостта и безпристрастността на съдебните институции на Руската федерация;
It claims that the independence and impartiality of judges of the Disciplinary Chamber are assured, in particular, by rules on the recusal of judges,
Тя твърди, че независимостта и безпристрастността на съдиите в дисциплинарната колегия са гарантирани по-специално от правилата за отвод на съдиите
judicial office itself and justify the applicant company's fears as to the independence and impartiality of the tribunals.
оправдават съмненията на дружеството жалбоподател по отношение на независимостта и безпристрастността на съдилищата.
Резултати: 467, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български