THE INTANGIBLE ASSET - превод на Български

[ðə in'tændʒəbl 'æset]
[ðə in'tændʒəbl 'æset]
нематериалният актив
intangible asset

Примери за използване на The intangible asset на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The technical feasibility of completing the intangible asset so that it will be available for use or sale;
Техническа изпълнимост на завършването на нематериалния актив, така че той да бъде на разположение за използване или продажба;
The amount initially recognised for internally-generated intangible assets is the sum of the expenditure incurred from the date when the intangible asset first meets the recognition criteria listed above.
Първоначалната оценка на създаден в предприятието нематериален актив представлява сборът от разходите, извършени от момента, в който нематериалният актив за пръв път е постигнал критериите за признаване.
to use or sell the intangible asset, and.
за ползването или продажбата на нематериалния актив;
to use or sell the intangible asset, and.
използването или продажбата на нематериалния актив; и.
the amount reflecting that consumption is part of the cost of the intangible asset.
отразяваща тази употреба, е част от цената на придобиване на нематериалния актив.
The entity can demonstrate the existence of a market for the output of the intangible asset or the intangible itself if it to be used internally,
Предприятието може да докаже съществуването на пазар за продукцията на нематериалния актив или за самия нематериален актив, или ако той ще се използва вътрешно,
the transaction may involve the transfer of legal rights that enable an enterprise to identify the intangible asset.
сделката може да включва прехвърлянето на законни права, които дават възможност на предприятието да идентифицира нематериалния актив.
The only circumstances in which it might not be possible to measure reliably the fair value of an intangible asset acquired in a business combination are when the intangible asset arises from legal or other contractual rights and either.
Единствените случаи, при които може да не е възможно да се определи надеждно справедливата стойност на нематериален актив, придобит в бизнес комбинация, са когато нематериалният актив възниква от законови или други договорни права и също.
Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance, an entity may choose to recognise both the intangible asset and the grant initially at fair value.
предоставени от държавата, и оповестяване на държавна помощ предприятието може да избере да признае първоначално по справедлива стойност както нематериалния актив, така и дарението.
(a) the fair value of the intangible asset is not expected to reduce as the initial expiry date approaches,
Справедливата стойност на един нематериален актив не намалява с приближаването на първоначалната дата на изтичане на срока или не се понижава
was not previously recognised as an asset, the intangible asset shall not be recognised at the date when this Interpretation becomes effective.
признаване като нематериален актив, но преди това не е била призната като актив, нематериалният актив не се признава към датата на влизане в сила на настоящото Разяснение.
after completion of an internally generated intangible asset result in additions to the cost of the intangible asset.
след завършване на вътрешносъздаден нематериален актив, изключително рядко водят до присъединяване към себестойността на нематериалния актив.
the useful life of the intangible asset should not exceed the period of the legal rights unless.
предоставени за определен период от време, полезният живот на нематериален актив не трябва да превишава периода на тези права, освен ако.
Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance, an entity may choose to recognise both the intangible asset and the grant initially at fair value.
на правителствени дарения и оповестяване на правителствена помощ предприятието може да реши първоначално да признае по справедлива стойност едновременно и нематериалния актив, и субсидията.
Among other things, this requires that there is a market for the output form the intangible asset or for the intangible asset itself, or, if it is to be used internally, the asset will be used in generating such benefits.
Наред с всичко останало, предприятието може да докаже съществуването на пазар за продукцията на нематериалния актив или за самия нематериален актив, или ако той ще се използва вътрешно, полезността на нематериалния актив;
This method determines the probability of the share of proceeds manufacturer of products using the intangible asset for which the owner can claim in case of transfer of the asset..
Този метод се определя вероятността за дела на приходите от производител на продукти с помощта на нематериален актив, за който собственикът може да претендира в случай на прехвърляне на актива..
The existence of a market for the output of the intangible asset or the intangible asset itself or, if it is to be used internally,
Предприятието може да докаже съществуването на пазар за продукцията на нематериалния актив или за самия нематериален актив, или ако той ще се използва вътрешно,
The cost of an internally generated intangible asset for the purpose of paragraph 24 is the sum of expenditure incurred from the date when the intangible asset first meets the recognition criteria in paragraphs 21, 22 and 57.
За целите на параграф 22 себестойността на вътрешносъздадения нематериален актив представлява сбора от разходите, понесени от момента, в който нематериалният актив за пръв път е постигнал критериите за признаване съгласно параграфи 19-20 и 45.
the Group can demonstrate the existence of a market for the output of the intangible asset or the intangible asset itself or, if it is to be used internally, the usefulness of the intangible asset,.
предприятието може да докаже съществуването на пазар за продукцията на нематериалния актив или за самия нематериален актив, или ако той ще се използва вътрешно, полезността на нематериалния актив;.
the enterprise should demonstrate the existence of a market for the output of the intangible asset or the intangible asset itself or, if it is to be used internally, the usefulness of the intangible asset..
предприятието може да докаже съществуването на пазар за продукцията на нематериалния актив или за самия нематериален актив, или ако той ще се използва вътрешно, полезността на нематериалния актив;.
Резултати: 66, Време: 0.046

The intangible asset на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български