THE KIND OF GUY - превод на Български

[ðə kaind ɒv gai]
[ðə kaind ɒv gai]
от типа хора
type of person
kind of guy
kind of person
kind of people
the type of people
sort of person
type of guy
the sort of guy
the kind of man
the type of man
вида на човек
kind of guy
kind of person
type of person
form of a man
look of a man
типът човек
type of person
kind of person
type of guy
sort of person
kind of guy
kind of man
типът мъж
the kind of guy
от типа момчета
the kind of guy
вид на човек
kind of guy
kind of person
type of person
form of a man
look of a man
вид момчето

Примери за използване на The kind of guy на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Michael is the kind of guy that could be involved in some pretty shady stuff.
Майкъл e такъв тип който може да бъде замесен в доста тъмни работи.
I'm the kind of guy who always knows what to do.
Аз съм от този тип хора, които винаги знаят какво да правят.
I'm not the kind of guy that likes to live in the middle, Val.
Не съм този тип човек който обича да оставя нещата наполовина, Вал.
And I'm not the kind of guy who likes to admit he's scared.
И не съм такъв тип, който да си признае, че е уплашен.
Jerry is the kind of guy that you like right away.
Джери е от този тип хора, които ще обикнеш веднага.
He's not the kind of guy who would resort to foul play.
Не е от този тип хора, който биха продали мач.
Hogeland's not the kind of guy who leaves loose ends lying around.
Хоглънд не е такъв човек, който ще остави нерешени проблеми наоколо.
Zipper here is the kind of guy mothers warn their daughters about.
Зипър е от тези момчета, за които майките предупреждават дъщерите си.
He's just not the kind of guy that Don and I hang out with.
Той просто не е от типа мъже, с които аз и Дон излизаме.
So I would like to be the kind of guy that sticks to his word.
Така че, искам да съм този тип човек, който държи на думата си.
He's the kind of guy who beats the odds.
Той е от този тип хора, които успяват напук.
That's the kind of guy you look for.
И именно такъв мъж търсиш.
My dad's the kind of guy who needs to take care of people.
Баща ми е от онези хора, които имат нужда да се грижат за хората..
He was the kind of guy that led from in front.
Той беше от типа мъже, които застават начело.
Is he the kind of guy that… you know, I.
Дали е от типа, който, знаеш.
I'm the kind of guy, when I say something, I mean it.
Аз съм такъв човек, че кажа ли нещо, го правя.
Yeah, well, you seem like the kind of guy who can just move past stuff.
Да, ами, изглеждаш такъв тип човек, който оставя нещата в миналото.
Just the kind of guy I am.
Е, такъв човек съм аз.
I'm the kind of guy that gets bored easily.
Аз съм такъв тип човек, който се отегчава много бързо.
Remember, he's the kind of guy who gets stabby when offended.
Запомни, той е такъв тип човек който получава камата която предлагат.
Резултати: 100, Време: 0.0729

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български