THE KIND OF MAN - превод на Български

[ðə kaind ɒv mæn]
[ðə kaind ɒv mæn]
такъв човек
such a person
such a man
someone like that
that guy
such people
someone like this
such a one
somebody like that
such an individual
anybody like that
типът човек
type of person
kind of guy
kind of person
type of guy
kind of man
type of man
sort of person
sort of guy
sort of man
type of individual
такъв мъж
such a man
guy like that
husband like that
such a lady
such a person
типа мъж
kind of man
тип човек
type of person
kind of guy
kind of person
type of guy
kind of man
type of man
sort of person
sort of guy
sort of man
type of individual
един от хората
one of the people
one of the men
one of the guys
one person
kind of man
single men
one of the individuals
от типа хора
type of person
kind of guy
kind of person
kind of people
the type of people
sort of person
type of guy
the sort of guy
the kind of man
the type of man

Примери за използване на The kind of man на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, I suspect you're the kind of man that wants many things. But you have made a mistake.
Е, предполагам, че сте от типа хора, които искат много неща, но сте допуснали една грешка.
You have always known that Jack isn't the kind of man who can look the other way when something needs to be done, no matter what the sacrifice.
Винаги си знаела, че Джак не е тип човек, който може да игнорира нещо, което е нужно да се направи, без значение каква е саможертвата.
You know, I figured he ought to know the kind of man he's working with.
Просто… разбрах, че той иска да знае с какъв тип човек ще работи.
He will be the kind of man who can come inside from changing a tire to check on his pot roast.
Той ще бъде тип мъж, който може да влезе у дома, след като смени гума на колата, за да провери как е печеното.
Do you think I'm the kind of man that would ask you out if I wasn't prepared to respect your values?
Мислиш ли, че съм такъв тип мъж, който би те поканил навън ако не бях подготвен да уважавам ценностите ти?
I w-wanted to s-see if you're the kind of man who would beg for his life like a dog
Исках да видя дали сте такъв тип човек, който би се молил като куче за живота си
I am not the kind of man who can pass up an opportunity like this.
но аз не съм от типа мъже, които ще пропуснат такава възможност.
So, all those doubts that you had about the kind of man that Eddie really was.
Така че, всички тези съмнения, че сте имали за вида на човек, който Еди наистина е.
I'm the kind of man who got into a drunk driving accident
Аз съм такъв човек, който кара пил и едва не уби дете
He didn't want to be the kind of man who plunged his arms into trash cans in the hope of finding a letter,
Не искаше да се превърне в един от хората, които бъркат в кофите за боклук с надеждата да намерят някое писмо
He didn't want to be the kind of man who plunged his arms into trash cans in the hope of fi nding a letter,
Не искаше да се превърне в един от хората, които бъркат в кофите за боклук с надеждата да намерят някое писмо или обелка от салам,
because a man who will be intimidated by me is exactly the kind of man I would have no interest in.".
мъж, който би се страхувал от мен е точно този мъж, към който аз не бих проявила никакъв интерес.".
because a man who will be intimidated by me is exactly the kind of man I would have no interest in”.
мъж, който би се страхувал от мен е точно този мъж, към който аз не бих проявила никакъв интерес.".
because a man who would be intimidated by me is exactly the kind of man I would have no interest in.”.
мъж, който би се страхувал от мен е точно този мъж, към който аз не бих проявила никакъв интерес.".
He's the kind of man.
Той е мъж, който.
Exactly the kind of man I hate.
Точно типът мъже, които мразя.
Thatrs the kind of man he is.
Ето какъв човек е той.
That's the kind of man he is.
Такъв вид човек е той.
That's the kind of man Frank Castle is.
Такъв вид човек е Франк Касъл.
This is the kind of man I respect.
Да, това е типът човек, пред който изпитвам уважение.
Резултати: 4942, Време: 0.078

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български