THE LORD WITH - превод на Български

[ðə lɔːd wið]
[ðə lɔːd wið]
господ с
lord with
god with
yahweh with
господа с
the lord with
god with
gentlemen with
yahweh with
бога с
god with
the lord with
allah with
бог с
god with
the lord with
allah with
господу с
се господу с
христос с
christ with
jesus with
the lord with

Примери за използване на The lord with на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To serve the Lord with heart and mind.
Да служим на Бога със сърце и разум.
Working for the Lord with fear.
Да поработим на Господа със страх.
The psalmist encourages jubilation:“Worship the Lord with gladness”(Psalm 100:2).
Псалмистът пише:„Служете на Господа с веселие“(Псалм 100:2).
Serve the Lord with fear and rejoice with trembling.
Служете на Господа със страх, и радвайте се пред него в трепет.
The Bible says,“… serve the Lord with gladness”[Psalm 100:2].
Псалмистът пише:„Служете на Господа с веселие“(Псалм 100:2).
Serve the Lord with gladness.
Служете на Господа с радост.
Serve the Lord with gladness: Come before His presence with singing.-- Ps 100:2.
Служете на Господа с веселие, елате пред Него с радост…“ Пс 100:2.
Serve the Lord with fear and celebrate his rule with trembling.
Служете на Господа със страх и празнувайте правителството му с трепет.
Mary was the one who anointed the Lord with perfume and wiped his…?
Това е Мария, която умиваше краката на Господа с парфюма и ги изтриваше с…?
Please come to worship the Lord with us.
Каним ви да дойдете и да се поклоните на Господ с нас.
The churches of Christ welcome you to worship the Lord with us.
Църквите на Христос ви приветстват да се покланяте на Господа с нас.
Embrace your wholeness and serve the Lord with gladness.
Стойте твърди в Духа и служете на Господ с радост.
I will greatly praise the Lord with my mouth.
И аз ще благодаря много на Господа с устата си.
Go in peace, and serve the Lord with joy.
Стойте твърди в Духа и служете на Господ с радост.
It is possible to walk before the Lord with a perfect heart!
Възможно е да ходиш пред Господа със съвършено сърце!
We as members of the Church of Christ welcome you to worship the Lord with us.
Църквите на Христос ви приветстват да се покланяте на Господа с нас.
Flee sin and serve the Lord with joy.
Стойте твърди в Духа и служете на Господ с радост.
We invite you to come and worship the Lord with us.
Каним ви да дойдете и да се поклоните на Господ с нас.
Serve the Lord with fear.
Това значи да служим на Бога със страх.
He tells us to serve the Lord with fear.
Това значи да служим на Бога със страх.
Резултати: 138, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български