THE MIDDLE OF - превод на Български

[ðə 'midl ɒv]
[ðə 'midl ɒv]
средата на
environment of
medium of
milieu of
context of
the midst of
surroundings of
middle of
atmosphere of
climate of
the midpoint of
центъра на
center of
centre of
heart of
middle of
core of
the midst of
разгара на
midst of
height of
the middle of
heat of
peak of
the thick of
the throes of
the wake of
среда на
environment of
medium of
milieu of
context of
the midst of
surroundings of
middle of
atmosphere of
climate of
the midpoint of
центърът на
center of
centre of
hub of
heart of
core of
the focus of
centerpiece of
seat of

Примери за използване на The middle of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And why in the middle of the summer?
Защо в разгара на лятото?
Michael's caught in the middle of something big.
Майкъл е попаднал в центъра на нещо голямо.
Lonnie, was in the middle of the room.
Лони беше в средата на стаята.
In the middle of my loving you?
В разгара на любовта ми към теб?
I'm now in the middle of my second.
Сега съм на средата на втората.
Our house, in the middle of our street.
Нашата къща, в центъра на нашата улица.
The country is in the middle of a civil war.
Страната е в разгара на гражданска война.
The bed was in the middle of the room.
Леглото беше в средата на стаята.
Ms. Bingum, Bhutanese soil in the middle of Beverly Hills?
Г-це Бингам, Бутанска земя в центъра на Бевърли Хилс?
Especially in the middle of Winter.
Особено в разгара на зимата.
Bulgaria is again in the middle of the crypto world.
България е отново в центъра на крипто света.
Sorry, I'm in the middle of something.
Съжалявам, но сме по средата на нещо.
Especially in the middle of the winter.
Особено в разгара на зимата.
I woke up in the middle of the road.
Събудих се, на средата на пътя бяхме.
Zion is the hill in the middle of Jerusalem.
Сион е хълмът в центъра на Йерусалим.
Syria is in the Middle of a Civil War.
Сирия е в разгара на гражданска война.
Wouldn't seem he was in the middle of Manhattan.
Щеше да бъде сякаш си в центъра на Манхатън.
Take her out in the middle of nowhere.
Завел си я на средата на нищото.
INFINITI is in the middle of a major product offensive.
INFINITI е в разгара на голяма продуктова офанзива.
You guys gotta hit the middle of this country.
Вие момчета, трябва да ударите центъра на тази страна.
Резултати: 15918, Време: 0.093

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български