THE MIDDLE OF in Czech translation

[ðə 'midl ɒv]
[ðə 'midl ɒv]
uprostřed
in the middle of
in the midst of
in the center
halfway
in the centre of
in between
doprostřed
in the middle
center
centre
into the midst of
in front of
amidship
v polovině
in the middle
halfway
in half
in the mid
midway
in the midst
like , halfway
strede
the middle of
středu z
the middle of
střední část
middle part
central part
center of
midsection
v půlce
halfway
in the middle
in half
in the mid
prostřední z
the middle of
střední části
middle part
central part
center of
midsection
uprostred
in the middle of
in the centre of
støední èást
vnitrozemí z

Examples of using The middle of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Around the middle of the month I posted my learning bankrolls bust.
Zhruba v polovině měsíce jsem vyslán na můj studijní bankrollů poprsí.
It might be the middle of August.
Mohlo by to být v půlce srpna.
It's the middle of the day.
Je to uprostred dne.
Built in 1879, this is the middle of the house, the parlor floor.
Byl postaven v roce 1879, tohle je støední èást domu, salónní patro.
Eva, we can't just wander into the middle of a Malian civil war.
Evo, nemůžeme jen tak přiharcovat doprostřed malijské občanské války.
In the middle of a bridge, they bound them together, two by two.
Ich dali spolu, pár k páru. V strede mosta.
I came from the middle of the country in flatland Kansas.
Přišel jsem z vnitrozemí, z rovinatého Kansasu.
won't be till the middle of next week.
nebude to dříve než v polovině příštího týdne.
I have a litter that will be weaned the middle of next week.
Mám vrh, který bude odstavený až v půlce příštího týdne.
why would she walk to the middle of the bridge?
proč by šla doprostřed mostu s jednou botou?
Why was your truck parked in the middle of the road?
Prečo ste stáli v strede cesty?
It's right in the middle of the hiking trails.
Je to přímo v centru z turistických tras.
I came from the middle of the country in flatland Kansas.
Vyrůstala jsem u oceánu. Přišel jsem z vnitrozemí, z rovinatého Kansasu.
But one cannot simply walk into the middle of a war zone.
Ale nemůžeme prostě nakráčet doprostřed válečné zóny.
In the middle of S-Company's robbery. The janitor just accidentally walked.
Správkyně právě náhodou vešla doprostřed loupeže S-Company.
so ran into the middle of the street.
tak vběhl doprostřed silnice.
The middle of the tree is"midgard",
Prostřední ze stromu je"Midgard",
No, they were in the middle of telling me something.
Ne, byli ve středu ze mi něco říká.
It's the middle of the night, and we're stuck in Vegas.
Je touprostřed noci, a uvízli jsme v Las Vegas.
And in the middle of all this.
V stredu z toho všeho.
Results: 683, Time: 0.1016

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech