right after Putin's speech at the UN Security Council, the military operation in Syria was started.
веднага след изявлението на Путин пред Съвета за сигурност на ООН, започнаха военните операции в Сирия.
During the military operation, Syrian troops- with air support- liberated 400 populated areas.
По време на военната операция сирийските войски, с подкрепата от въздуха на Въздушно-космическите сили(ВКС) на Руската федерация, освободиха 400 населени места.
Stresses that the military operation will not address the country's underlying security concerns;
Изтъква, че военната операция няма да даде решение на същинските проблеми със сигурността на страната;
October 9, Ankara announced the start of the ground part of the military operation"Source of Peace" in northeast Syria.
На 9 октомври Анкара обяви началото на наземната част от военната операция«Източник на мир» в североизточна Сирия.
Bulgaria, as a country aspiring after membership in NATO makes its real contribution to building the European Rapid Reaction Forces and to conducting the military operation in Macedonia.
България, като кандидатка за членство в ЕС, дава своя реален принос към изграждането на Европейските сили за бързо реагиране и към провеждането на военната операция в Македония.
Ukrainian presidential adviser Yury Biryukov stated on Sunday that the Ukrainian military had been ordered to open heavy fire at the positions of militias in the zone of the military operation in southeastern Ukraine.
В неделя съветникът на украинския президент Юрий Бирюков заяви, че украинската армия е получила заповед да открие масиран огън срещу позициите на опълченците в зоната на силовата операция в югоизточната част на страната.
carrying long-range cruise missiles, its participation in the military operation should not be excluded,” the source said.
той носи крилати ракети на борда си, не е изключено участието му в бойна операция", е казал източникът на РИА Новости.
its participation in the military operation should not be excluded,” the source said.
голяма далечина на действие, не се изключва участие и в бойна операция»,- каза източникът.
Believes that, while the military operation announced in the Punjab is vital in the battle against terrorism,
Счита, че макар обявената в Пенджаб военна операция да е от жизненоважно значение за борбата с тероризма,
Since the beginning of the military operation against IGIL in Mosul,
От началото на военните операции срещу ИДИЛ в Мосул,
Believes that while the military operation announced in the Punjab is vital in the battle against Islamist jihadism, of equal importance
Счита, че макар обявената в Пенджаб военна операция да е от жизненоважно значение за борбата с тероризма, победата в идеологическата война срещу екстремизма,
Fears of Turkey are caused primarily by the fact that the military operation of the Syrian army
Опасенията на Анкара на първо място са предизвикани от това, че военна операция на сирийската армия
the scheme has alarmed some Western allies as much as the risks posed by the military operation itself.
схемата алармира някои западни съюзници толкова, колкото рисковете, породени от самата военна операция.
the government's scheme to move millions of refugees into conquered territory in northeast Syria is alarming some Western allies as much as the military operation itself.
да нападне Североизточна Сирия, проектът на Анкара да премести милиони бежанци в завладяната територия там, тревожи някои западни съюзници също толкова, колкото самата военна операция.
the scheme has alarmed some Western allies and military analysts as much as the risks posed by the military operation itself.
схемата алармира някои западни съюзници толкова, колкото рисковете, породени от самата военна операция.
it became clear that Volkswagen was freezing plans to build a plant near the Turkish city of Izmir because of the military operation"Peace Spring" in northern Syria, which began on October 9th.
Фолксваген замразява плановете да изгради завод край турския град Измир заради започналата на 9 октомври военна операция„Мирна пролет” в Северна Сирия.
the scheme has alarmed some Western allies as much as the risks posed by the military operation itself.
схемата алармира някои западни съюзници толкова, колкото рисковете, породени от самата военна операция.
the plan has alarmed some Western allies as much as the risks posed by the military operation itself.
схемата алармира някои западни съюзници толкова, колкото рисковете, породени от самата военна операция.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文