THE PRINCES - превод на Български

[ðə 'prinsiz]
[ðə 'prinsiz]
първенците
princes
leaders
notables
rulers
champions
first
князете
princes
dukes
voivodes
владетелите
rulers
princes
kings
lords
sovereigns
monarchs
potentates
overlords
сатрапите
satraps
princes
първенци
princes
notables
leaders
rulers
champions
voivodes
князе
princes
dukes
princelings
принцове
princes
princelings

Примери за използване на The princes на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And all the princes of the sea shall come down from 1 their thrones.
И всички морски князе ще слязат от престола си.
Take up a lamentation for the princes of Israel, and say.
Дигни плач за Израилевите първенци, и речи.
He bringeth the princes to nothing.
Той докарва първенците до нищо.
Then the princes moved its headquarters there.
Тогава князете преместват своето седалище в нея.
The princes are only here for two days.
Принцовете ще са тук само 2 дни.
Boarding the ferry to the Princes Islands!
Отпътуванес ферибот към Принцовите острови!
After all, the princes and princesses of the fairy tales do not exist!
Тези красиви принцове и принцеси не са от приказките!
Eze 26:16| Then all the princes of the sea shall come down from their.
И всички морски князе ще слязат от престола си.
Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
На Дана, Азареил Ероамовият син. Тия бяха първенци на Израилевите племена.
And the princes gathered together.
И князете се събраха заедно.
The princes are light years ahead of teams from the….
Първенците са на светлинни години пред….
Not the Princes of the Golden Horde.
Не и принцовете от Златната орда.
Take a day trip to the Princes' Islands.
Пътуване за„ Принцовите острови”.
And the princes said to the king.
Принцът разказал всичко на краля.
The princes of the universe.
Малките принцове на вселената.
Then the princes from the coast will come down from their thrones.
И всички морски князе ще слязат от престола си.
No. The Princes are all dead.
No. всичките първенци са мъртви.
The scholars, the princes, our military leaders, and our families.
Учените, князете, военачалниците ни и нашите семейства.
The fact that the princes go to the princesses
Фактът, че първенците отиват на принцесите
The princes of our senses proudly chose exile.
Принцовете на нашите сетива избраха гордо изгнанието.
Резултати: 649, Време: 0.0531

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български