THE TREATY OF - превод на Български

[ðə 'triːti ɒv]
[ðə 'triːti ɒv]
договор от
treaty of
contract from
agreement by
reaty of
договора от
treaty of
contract from
agreement by
reaty of
договорът от
treaty of
contract from
agreement by
reaty of

Примери за използване на The treaty of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Treaty of Antares changed all that.
Договорът от Антарес промени всичко.
We have new powers resulting from the Treaty of Lisbon.
Имаме нови правомощия, произтичащи от Договора от Лисабон.
The Treaty of Lisbon means greater powers for Parliament.
Договорът от Лисабон означава по-големи правомощия за Парламента.
In 1801, you had the Treaty of Luneville.
През 1801 сте имали Договора от Luneville.
February The Treaty of Nice.
Февруари- Договорът от Ница.
This is also in accordance with the Treaty of Lisbon.
Това е също в съответствие с Договора от Лисабон.
WHEN was the Treaty of Versailles signed?
Кога бе подписан Договорът от Версай?
That is the explicit goal of the Treaty of Lisbon.
Това е ясната цел на Договора от Лисабон.
The Treaty of Lisbon has given Parliament new responsibilities.
Договорът от Лисабон възложи на Парламента нови отговорности.
This is the first budget following the Treaty of Lisbon.
Това е първият бюджет след Договора от Лисабон.
The Treaty of Lisbon is very clear.
Договорът от Лисабон е много ясен.
Here, too, the Treaty of Lisbon has to be read.
Тук също трябва да прочетем Договора от Лисабон.
The Treaty of Lisbon has now changed that.
Сега Договорът от Лисабон променя това.
This is from the Treaty of Campo-Formio.
Това е от договора от Кампо-Формио.
The Treaty of Lisbon opens up more opportunities for us.
Договорът от Лисабон ни разкрива повече възможности.
They force them to abdicate by the Treaty of Fontainebleau.
Той е принуден да абдикира с Договора от Фонтенбло.
February 1 The Treaty of Nice enters into force.
Февруари 1 Договорът от Ница влиза в сила.
The applicable law is the Treaty of Nice.
Приложимото законодателство е Договорът от Ница.
The treaty of Westphalia in 1648 recognised Switzerland as an independent state.
Вестфалските договори от 1648 г. признават независимостта на Швейцария.
The Treaty of Lisbon clearly states that the Commission is responsible for executive acts.
В Договора от Лисабон ясно се посочва, че Комисията отговаря за изпълнителните актове.
Резултати: 3747, Време: 0.068

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български