THE UNANIMITY - превод на Български

[ðə ˌjuːnə'nimiti]
[ðə ˌjuːnə'nimiti]
единодушие
unanimity
consensus
unanimous vote
agreement
unanimously
единодушието
unanimity
consensus
unanimous vote
agreement
unanimously
единодушното
unanimous
unanimity

Примери за използване на The unanimity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Demands the abolishment of the unanimity principle in Council concerning CFSP,
Се изисква отмяната на принципа на единодушие в Съвета по въпросите на ОВППС,
The unanimity rule in EU tax policy debate increasingly appears as politically anachronistic, legally problematic and economically counterproductive.
Правилото за единодушие при данъчното облагане все повече изглежда политически анахронично, правно проблематично и икономически непродуктивно.
Considers that the unanimity requirement for the adoption of the MFF Regulation represents a true impediment in the process;
Счита, че изискването за единодушие за приемането на Регламента за МФР е реална пречка в този процес;
The unanimity rule in taxation increasingly appears as politically anachronistic,
Правилото за единодушие при данъчното облагане все повече изглежда политически анахронично,
We need to reconsider our decision-making process and give up the unanimity principle where European treaties allow us
Ние трябва да преосмислим нашите методи за вземане на решения и да отхвърлим принципа на единодушието в случаите, в които това се допуска от европейските договори
Reviewing the unanimity requirement in areas relating to respect for
Да се преразгледа изискването за единодушие в области, свързани със спазването,
Demands the abolishment of the unanimity principle in Council concerning CFSP,
Се изисква премахването на принципа на единодушие в Съвета по отношение на ОВППС,
The unanimity rule in taxation may increasingly appear as politically anachronistic,
Правилото за единодушие при данъчното облагане все повече изглежда политически анахронично,
Another problem is that the unanimity rule is applied in making decisions, although it is not compulsory for all forms of legislative activity.
Друг проблем е, че при взимането на решения се прилага правилото за единодушието, въпреки че то не е задължително за всички форми на законодателна дейност.
where the ordinary legislative procedure applies without the unanimity requirement are Article 153(1)
при които се прилага обикновената законодателна процедура без изискването за единодушие, са член 153, параграф 1 от ДФЕС,
((3) require the unanimity of the States Contracting Parties voting decisions that the Board of Directors is competent to take under article 33, paragraph 1, letter b).
(3) Пълно единодушие на гласувалите договарящи страни се изисква за решенията, които Административният съвет е упълномощен да взема съгласно член 33, алинея 1(б).
The unanimity rule has meant that some key proposals for growth,
Според ЕК заради правилото за единодушие някои ключови предложения за растежа,
This Unity was based on the identity of Tradition and the unanimity in faith, rather than on any institutional pattern.
Това единство се основава по-скоро на еднаквостта на Преданието и на единодушието във вярата, отколкото на някакъв институционален модел.
which unfortunately means that the unanimity rule will be applied.
което за съжаление означава, че ще бъде прилагано правилото за единодушие.
I realise that it is difficult for the Commissioner to reach true agreement on this under the unanimity rule.
Аз съзнавам, че е трудно за член на Комисията да постигне истинско споразумение при наличието на правилото за единодушие.
von der Leyen believes that the EU needs to scrap the unanimity rule in several policy areas.
Фон дер Лайен смята, че ЕС трябва да премахне правилото за единодушие в няколко области на политиката.
In order to be ready, it is necessary to first clear the Union's structural flaws one of which is the unanimity rule that often blocks progress.
Според него, за това е нужно първо да се изчистят структурните недостатъци на Съюза, един от които е правилото за единодушие, което блокира напредъка.
My thanks to the shadow rapporteurs from all the groups for their cooperation and the unanimity which we achieved.
Благодаря на докладчиците в сянка от всички групи за сътрудничеството и за единодушието, което постигнахме.
Forcing this through could set a dangerous precedent since it harms a Member State and circumvents the unanimity that the Treaty of Lisbon requires for issues concerning the internal market,
Принудителното прокарване на това може да стане опасен прецедент, тъй като вреди на държава-членка и заобикаля единодушието, което Договорът от Лисабон изисква по въпросите, свързани с вътрешния пазар,
In order to bypass the unanimity that such a delicate subject requires, the use of enhanced cooperation
За да бъде заобиколено единодушието, което се изисква за толкова деликатна тема,
Резултати: 77, Време: 0.0442

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български