union betweenalliance betweena pact betweena league betweena marriage betweenunity between
съюзът между
union betweenalliance betweena pact betweena league betweena marriage betweenunity between
обединението между
union betweenunity betweenunification betweenthe merger betweenreunification between
единството между
unity betweenoneness betweenunion betweenthe connection between
на съюза между
of the alliance betweenof the union between
съюза между
union betweenalliance betweena pact betweena league betweena marriage betweenunity between
Примери за използване на
The union between
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Which are: That the union between king Henry of England
Които са: че съюзът между Хенри, крал на Англия
This experience of St. Paul tells us how deep the union between we Christians and Christ Himself[is].
Това преживяване на Свети Павел ни показва колко е дълбоко единството между нас, християните, и Самия Христос.
The painting that symbolizes the union between North America
Картината, която изобразява съюза между Северна Америка
a daughter from her previous marriages, and the union between her and the"insignificant" Muhammad is a controversial one which almost leads to bloodshed.
дъщеря от предишните си бракове, а съюзът между нея и"незначителния" тогава Мухаммад е спорен въпрос, който почти води до кръвопролитие.
This is the beginning of the union between two of the biggest brands of luggage in the world.
Това е началото на обединението между две от най-големите марки в света.
St Paul's experience speaks to us of how profound the union between us Christians and Christ really is.
Това преживяване на Свети Павел ни показва колко е дълбоко единството между нас, християните, и Самия Христос.
The constitution currently defines marriage as the union between equal partners, without specifying their gender.
Сега Конституцията определя семейството като доброволен съюз между съпрузи, без да уточнява от какъв пол са.
About the values that it has, about the union betweenthe partners, about the broken dreams after contacting a marriage,
За ценностите в него, за съюза между партньорите, за разрушените мечти след подписването му
And I feel sure that the merger, the union betweenthe Princess and the brave
Сигурен съм, че това сливане… Съюзът между принцесата и смелия,
thus severing the union betweenthe Earth and Sky,
като така прекъсва съюза между Земята и Небето
Assen Marchevski adduces numerous pieces of evidence of the union betweenthe Vatican clergy,
Асен Марчевски привежда много доказателства за съюз между ватикански свещенослужители, американската"Коза Ностра",
to cement, as it were, the union between your two families.
както се казва, съюзът между двете фамилии.
It aimed to strengthen the union between France and Austria, but the French public
Бракът им е имал за цел да затвърди съюз между Франция и Австрия,
It is God's'yes' to the union between man and woman,
Това е Божието"да" на съюза между мъжа и жената,
Just imagine the union between you and your body if you were completely loyal to your body,
Само си представете съюза между вас и вашето тяло, ако сте напълно лоялни
Was the year when the idea appeared for the Romanian Constitution to be modified in such a way that the marriage would be defined as the union between a man and a woman.
CC0 През 2015 г. се появи идеята румънската конституция да бъде изменена, така че бракът да бъде дефиниран като съюз между мъж и жена.
The House of Bernadotte reigned in both countries until the dissolution of the union between Norway and Sweden in 1905.
Династията Бернадот управлява в двете страни до разпадането на съюза между Норвегия и Швеция през 1905 г.
Was the year when the idea appeared for the Romanian Constitution to be modified in such a way that the marriage would be defined as the union between a man and a woman.
През 2015 г. се появи идеята румънската конституция да бъде изменена, така че бракът да бъде дефиниран като съюз между мъж и жена.
Bikkembergs is the brand that finds creative inspiration in the union betweenthe sensuality of fashion and the strength of sport.
Dirk Bikkembergs е модна марка, която успява да намери творческо вдъхновение в съюза между чувствеността на модата и силата на спорта.
The Marriage Law of the People's Republic of China explicitly defines marriage as the union between one man and one woman.
Законът на Китайската народна република, Брак изрично дефинира брака като съюз между един на мъж и една жена.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文