THE WITHHOLDING TAX - превод на Български

[ðə wið'həʊldiŋ tæks]
[ðə wið'həʊldiŋ tæks]
данъка удържан при източника
данъкът удържан при източника

Примери за използване на The withholding tax на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Principality of Monaco shall retain 25% of the revenue generated by the withholding tax levied in accordance with Article 7 and transfer 75% to
Княжество Монако задържа 25% от приходите от данъка при източника, начислен съгласно член 7, и превежда 75% на държавата-членка на Европейската общност,
The withholding tax on the income from interest payments, remitted until the time of termination of the lease contract, shall be deducted from the withholding tax due on income from use of the property.
Внесеният данък при източника за дохода от лихви до момента на прекратяване на лизинговия договор се приспада от дължимия данък при източника за дохода от ползване на имуществото.
Refund applications must be submitted by the end of the fourth year following the calendar year in which the withholding tax was applied to the dividends,
Молбите за възстановяване трябва да се подадат до края на четвъртата година, следваща календарната година, в която данъкът при източника е наложен върху дивиденти,
credit mechanism referred to in paragraphs 2 and 3 by a refund of the withholding tax referred to in Article 7.
цели на собственика бенефициер, може да замени механизма за данъчен кредит по параграфи 2 и 3 с възстановяване на данъка при източника по член 7.
Taxes and retentions levied on an interest payment, other than the withholding tax provided for under this Agreement, shall be deducted from the withholding tax calculated on that interest payment in accordance with this Article.
Данъците и удръжките върху лихвените плащания извън данъка при източника по настоящото споразумение се приспадат от данъка при източника, изчислен върху лихвените плащания в съответствие с този член.
full repayment of the withholding tax referred to in Article 7.
3 с пряко и пълно възстановяване на данъка при източника по член 7.
Where the paying agent as defined in Article 4 is established in a Member State applying the withholding tax referred to in Article 11
Когато агентът по плащанията съгласно член 4 е установен в държава- членка, прилагаща данъка, удържан при източника, по член 11, и този агент по плащанията плаща лихви на,
San Marino shall provide for a procedure which allows the beneficial owner as defined in Article 2 to avoid the withholding tax referred to in Article 7 by expressly authorising his paying agent established in San Marino to report the interest payments to the competent authority of that State.
Сан Марино предвижда процедура, която позволява на ползващо се лице съгласно член 2, за да избегне данъка, удържан при източника, съгласно член 7, като изрично упълномощи своя агент-платец, установен в Сан Марино, да докладва лихвените плащания на компетентния орган на тази държава.
the Member State of residence of the beneficial owner shall ensure the elimination of any double taxation which might result from the imposition of the withholding tax referred to in Article 11, in accordance with the provisions of paragraphs 2 and 3.
за данъчни цели на бенефициера гарантира избягването на всяко двойно данъчно облагане, което може да е резултат от налагането на данъка, удържан при източника, по член 11, съгласно разпоредбите на параграфи 2 и 3.
shall be credited against the amount of the withholding tax calculated in accordance with this Article.
лихви в Сан Марино, се кредитират срещу сумата на данъка, удържан при източника, изчислен съгласно настоящия член.
The Principality of Monaco shall lay down a procedure allowing a beneficial owner within the meaning of Article 2 to avoid the withholding tax provided for in Article 7 by expressly authorising his paying agent established in the Principality of Monaco to disclose interest payments to the competent authority of the Principality of Monaco.
Княжество Монако разработва процедура, която дава възможност на собственика- бенефициер по смисъла на член 2 да избегне данъка при източника по член 7 чрез изрично упълномощаване на неговия платец с място на установяване в Княжество Монако до разкрие лихвени плащания пред компетентните органи на Княжество Монако.
If a paying agent in the Principality of Monaco has levied the withholding tax referred to in Article 7 on interest received by a beneficial owner,
Ако платец в Княжество Монако е начислил данъка при източника по член 7 върху получената от собственика- бенефициер лихва, държавата-членка на Европейската общност,
The Member State of the European Community of residence for tax purposes of the beneficial owner shall ensure the elimination of any double taxation which might result from the imposition of the withholding tax referred to in Article 7,
Държавата-членка на Европейската общност, където е постоянното местопребиваване за данъчни цели на собственика бенефициер, гарантира избягването на двойното данъчно облагане, което може да възникне в резултат на начисляването на данъка при източника по член 7 съгласно разпоредбите на параграфи 2
The Member State of the European Community where the beneficial owner is resident for tax purposes shall ensure the elimination of any double taxation which might result from the levying of the withholding tax referred to in Article 7, in accordance with the provisions of paragraphs 2 and 3.
Държавата-членка на Европейската общност, където е постоянното местопребиваване за данъчни цели на собственика- бенефициер, гарантира избягването на двойното данъчно облагане, което може да възникне в резултат на начисляването на данъка при източника по член 7 съгласно разпоредбите на параграфи 2 и 3.
If, in addition to the withholding tax referred to in Article 11,
Ако, освен данъка, удържан при източника, по член 11, лихвите, получени от бенефициера,
If, in addition to the withholding tax referred to in Article 11,
Ако, освен данъка, удържан при източника, по член 11, лихвите, получени от бенефициера,
If, in addition to the withholding tax referred to in Article 7, interest received by a beneficial owner has been subject to any other type of withholding tax
Ако в допълнение към данъка при източника по член 7 получените от собственика бенефициер лихвени плащания са обложени с друг вид данък при източника и държавата-членка на Европейската общност,
If, in addition to the withholding tax referred to in Article 7, interest payments received by a beneficial owner have been subject to
Ако в допълнение към данъка при източника по член 7 получените от собственика- бенефициер лихвени плащания са обложени с друг вид данък при източника
If the withheld tax abroad is equal to
Ако удържаният данък в чужбина е равен
In these cases, the withheld tax shall be paid by the payer of the income by January 31 of the following year to the state budget to the account of the National Revenue Agency where the payer of the income is registered.
В тези случаи удържаният данък се внася от платеца на дохода в срок до 31 януари на следващата година в държавния бюджет по сметка на ТД на НАП, по мястото на регистрация на платеца на дохода.
Резултати: 48, Време: 0.0494

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български