THEN ALLAH - превод на Български

[ðen 'ælə]
[ðen 'ælə]
после аллах
then allah
then god
thereafter allah
тогава аллах
then allah
so allah
when god
when allah
then god

Примери за използване на Then allah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then Allah sent a crow who scratched the ground to show him to hide the dead body of his brother.
И Аллах проводи гарван, който ровеше земята, за да му покаже как да скрие трупа на брат си.
Then Allah sent a raven scratching up the ground,
И Аллах проводи гарван, който ровеше земята,
Then Allah sent a crow,
И Аллах проводи гарван,
Then Allah sent down a crow,
И Аллах проводи гарван,
Then Allah sent a crow searching in the ground to show him how to hide the disgrace of his brother.
И Аллах проводи гарван, който ровеше земята, за да му покаже как да скрие трупа на брат си.
Then Allah sent a raven,
И Аллах проводи гарван,
shown by Allah through His messengers, then Allah sends them another messenger.
показан от Аллах чрез неговите пратеници, то Аллах им изпраща друг пратеник.
Then Allah sent down His composure upon His Apostle
После Аллах низпосла успокоението Си на Своя Пратеник
Then Allah caused His tranquility(sechina)
Тогава Аллах, причинени му спокойствие(sechina)
so they became blind and deaf; then Allah turned to them mercifully,
не ще има изпитание, и ослепяха, и оглушаха. После Аллах прие покаянието им,
Then Allah sent down His tranquillity upon His Apostle
После Аллах низпосла успокоението Си на Своя Пратеник
Then Allah wa Subhaanahu Ta'aala threatening those who dispute the signs of Allah to cancel it,
Тогава Аллах уа Subhaanahu Ta'aala заплашва тези, които оспорват знаменията на Аллах да го откажете,
so they turned blind and deaf- then Allah accepted their penance,
не ще има изпитание, и ослепяха, и оглушаха. После Аллах прие покаянието им,
veneration of Prophet Muhammad, then Allah makes it known that the angels do the same.
почитта на пророка Мохамед, тогава Аллах го прави известен, че ангелите да направят същото.
Then Allah sent down His calm upon His Noble Messenger
После Аллах низпосла успокоението Си на Своя Пратеник
So naught was the answer of his people except that they said: Slay him or burn him; then Allah delivered him from the fire;
И отговорът на народа му бе само да кажат:“ Убийте го или го изгорете!” А Аллах го спаси от Огъня.
Al-Ghashiyah-24: Then, Allah torments him with the greatest torment.
Ал-Гашия-24: Тогава Аллах ще го мъчи с най-голямото мъчение.
Then, Allah the Almighty sends against them worms in their necks that kill them all.
Тогава Аллах Теаля ще изпрати срещу тях червеи по вратовете им, които ще ги убият всичките.”.
Then Allah will originate the Everlasting Life.
Така Аллах ще го пресъздаде в отвъдния живот.
Then Allah's prophet stood up
След това Пророка на Аллах се върнал вкъщи
Резултати: 3051, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български