SO ALLAH - превод на Български

[səʊ 'ælə]
[səʊ 'ælə]
и аллах
and allah
and god
and allaah

Примери за използване на So allah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So Allah inspired to him,"At the junction of the two seas there is a slave of mine who is more learned than you.".
Така Аллах му вдъхновил:‘При свръзката между двете морета има мой раб сред моите раби, който е по-учен от теб.'.
So Allah made it taste the envelopment of hunger and fear for what they had been doing.
Но отрече то благата на Аллах, тогава Аллах го накара да изпита одеянието на глада и страха заради онова, което[жителите му] са сторили.
signs but they disbelieved( in them). So Allah seized them with punishment.
а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи.
yet they would refuse to believe. So Allah seized them.
техните пратеници им донасяха ясните знаци, а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи.
but they disbelieved; so Allah seized them.
а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи.
but they defied[ them]. So Allah seized them.
а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи.
That was because they disbelieved their Messengers when they came to them with clear signs, and so Allah seized them.
Това е, защото техните пратеници им донасяха ясните знаци, а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи.
but they disbelieved, so Allah seized them.
а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи.
but they rejected them: So Allah called them to account:
а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи. Той е всесилен,
but they rejected them: So Allah calledthem to account: for He is Full of Strength, Strict in Punishment.
а те не повярваха и затова Аллах ги сграбчи. Той е всесилен, строг внаказанието.
it disbelieved in Allah 's favours, so Allah made it experience the garb of dearth
отрече то благата на Аллах, тогава Аллах го накара да изпита одеянието на глада
Yet was it ungrateful for the favors of Allah: so Allah madeit taste of hunger
Получаваше препитанието си отвсякъде в изобилие. Но отрече то благата на Аллах, тогава Аллах го накара да изпита одеянието на глада
while the third turned his face from Allah and went away, so Allah turned His face from him likewise.''.
вторият се засрами пред Аллах и Аллах направи същото за него и го приюти в милостта си(и не го наказа), докато третият отвърна лицето си от Аллах и отмина, затова Аллах също отвърна лицето си от него.
Yet was it ungrateful for the favours of Allah: so Allah made it taste of hunger
Получаваше препитанието си отвсякъде в изобилие. Но отрече то благата на Аллах, тогава Аллах го накара да изпита одеянието на глада
So Allah will suffice you against them.
Аллах ще ти е достатъчен(срещу тях).
So Allah saved him from the fire.
А Аллах го спаси от Огъня.
So Allah's curse is on the disbelievers.
Затова проклятието на Аллах е над неверниците.
So Allah revealed the Divine Verses of Tayammum.
И така Аллах низпосла Божествените Стихове на Таяммум.
So Allah saved him from the evils that they plotted.
И го опази Аллах от злините, които те замисляха.
So Allah divinely revealed to His bondman, whatever He divinely revealed.
Тогава[ Аллах посредством Джибрил] разкри на Своя раб[ Мухаммад], каквото разкри.
Резултати: 2707, Време: 0.0391

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български