WHEN ALLAH - превод на Български

[wen 'ælə]
[wen 'ælə]
когато аллах
when allah
when god
след като аллах
after allah
after god
когато бог
when god
when the lord
whenever god
where god
when jesus
once god

Примери за използване на When allah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
hatred among them till the Day of Resurrection, when Allah will inform them of their handiwork.
ненавист до Деня на възкресението. Тогава Аллах ще ги извести какво са направили.
hatred till the Day of Resurrection when Allah will inform them of all that they have done.
ненавист до Деня на възкресението. Тогава Аллах ще ги извести какво са направили.
When Allah describes believers in the Qur'an,
Когато Бог описва вярващите в Корана,
surely Allah does not change the condition of a people until they change their own condition; and when Allah intends evil to a people,
отпред, и отзад. Пазят го по повелята на Аллах. Аллах не променя хората, докато те не променят себе си. И ако Аллах поиска зло за хората,
indeed Allah does not change His favour upon any nation until they change their own condition; and when Allah wills misfortune for a nation,
отпред, и отзад. Пазят го по повелята на Аллах. Аллах не променя хората, докато те не променят себе си. И ако Аллах поиска зло за хората,
Al-Anfal-2: Those are the true believers whose hearts tremble when Allah is mentioned.
Ал-Анфал-2: Истински вярващите са онези, чиито сърца тръпнат, когато се споменава Аллах.
And when Allah 's servant stood up to call on Him,
Когато рабът на Аллах[ Мухаммад]
And that when Allah s bondman' stood up to worship Him,
Когато рабът на Аллах[ Мухаммад] се изправи да Го позове,
Then, when Allah's Command came,
А щом дойде повелята на Аллах, ще се отсъди правдиво
That is because when Allah alone was called upon ye disbelieved, and when some one was associated with Him ye believed.
Това е, защото като бе позоваван единствено Аллах, вие не повярвахте, а като се съдружаваше с Него, повярвахте.
However, when Allah saw Ibrahim's readiness to do so,
Но когато Аллах видял готовността на Ибрахим да направи това,
The 10th of Muharram also marks the greatest day, when Allah miraculously saved Musa and his people
Думите„този ден е добър“- според версията на Муслим,„Това е велик ден, когато Аллах спасил Муса
When Allah promised you one of the two groups- that it would be yours-
И когато Аллах ви обеща, че едната от двете групи ще е ваша, вие пожелахте онази,
Then, when Allah's Decree comes,
А щом дойде повелята на Аллах, ще се отсъди правдиво
The question has been raised,"How can marriage be so virtuous when Allah praised, Prophet John,
Въпросът е бил повдигнат,"Как може бракът да е толкова добродетелен, когато Аллах похвали, пророк Йоан,
In the day when Allah gathers together the messengers
В Деня, когато Аллах събере пратениците
Remember when Allah said:“O Jesus I will give death to you
Когато Аллах каза:“О, Исусе, аз ще направя така, че да умреш
And(remember) when Allah promised you one of the two parties should be yours,
И когато Аллах ви обеща, че едната от двете групи ще е ваша,
It is not for a believer, man or woman, when Allah and His Messenger have decreed a matter that they should have any option in their decision.
И когато Аллах, и Неговият Пратеник, отсъди някакво дело, нито вярващ, нито вярваща имат право на избор в това дело.
Why disbelieve ye in the revelations of Allah, when Allah is Witness of what ye do?
Защо не вярвате на Словата-аети на Аллах, щом като Аллах вижда какво вие вършите?”?
Резултати: 2913, Време: 0.0451

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български