Examples of using
So allah
in English and their translations into Thai
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
They came to this end because their Messengers would come to them with Clear Signs and yet they would refuse to believe. So Allah seized them. He is indeed Strong, Terrible in Retribution.
That was because their messengers kept bringing them clear proofs(of Allah's Sovereignty) but they disbelieved; so Allah seized them. Lo! He is Strong, severe in punishment.
That was because their apostles used to bring them manifest proofs, but they defied[them]. So Allah seized them. Indeed He is all-strong, severe in retribution.
That was because they disbelieved their Messengers when they came to them with clear signs, and so Allah seized them. Surely, He is Strong, and Stern in retribution.
That was because their messengers were coming to them with clear proofs, but they disbelieved, so Allah seized them. Indeed, He is Powerful and severe in punishment.
This occurred because their Noble Messengers came to them with clear signs, thereupon they used to disbelieve, so Allah seized them; indeed Allah is All Powerful, Severe in Punishment.
That was because there came to them their messengers with Clear(Signs), but they rejected them: So Allah called them to account: for He is Full of Strength, Strict in Punishment.
Theirs is like the custom of the people of Pharaoh and of those before them. They disbelieved in the signs of Allah,so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is Powerful and severe in penalty.
O People who Believe! Do not be like the people who troubled Moosa- so Allah freed him from the allegations they had uttered; and Moosa is honourable in the sight of Allah..
Like the striving of the people of Firon and those before them; they rejected Our communications, so Allah destroyed them on account of their faults; and Allah is severe in requiting evil.
So his people could not answer him except to say,“Kill him or burn him”- so Allah rescued him from the fire; indeed in this are signs for people who believe.
So Allah will chastise the hypocritical men and the hypocritical women and the polytheistic men and the polytheistic women, and Allah will turn(mercifully) to the believing women, and Allah is Forgiving, Merciful.
So Allah sent a crow scratching the ground, to show him how to hide his brother's corpse; he said,“Woe to me! I was not even capable enough to be like this crow, so I would hide my brother's corpse”; and he turned remorseful.
O you who have believed, do not be like those who disbelieved and said about their brothers when they traveled through the land or went out to fight,"If they had been with us, they would not have died or have been killed," so Allah makes that[misconception] a regret within their hearts. And it is Allah who gives life and causes death, and Allah is Seeing of what you do.
ไทย
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文