THERE'S ANYTHING ELSE - превод на Български

[ðeəz 'eniθiŋ els]
[ðeəz 'eniθiŋ els]
има нещо друго
there's something else
has something else
there something else
there's one other thing
got something else
there something more
има още нещо
there's something else
there's one other thing
there's something more
there's another thing

Примери за използване на There's anything else на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't think there's anything else up there..
Не мисля, че има още нещо тук.
I don't think there's anything else.
Не мисля, че има нещо друго.
Let me know if there's anything else.
Кажи ми, ако има още нещо.
We will call you if there's anything else.
Ще ви се обадим, ако има нещо друго.
I don't really know if there's anything else-.
Не знам, ако има нещо друго.
See if there's anything else.
Огледай, дали има нещо друго.
If there's anything else you need, I will be in Ridgecrest, bored to tears.
Ако ти трябва нещо друго, ще бъда в Риджкрест, умрял от скука.
If there's anything else you need- anything- call us.
Ако ви потрябва нещо друго- каквото и да е- обадете се.
Unless there's anything else, I'm heading out.
Ако няма нещо друго, аз си тръгвам.
If there's anything else you want, there's a phone.
Ако искаш нещо друго, има телефон, но е само вътрешен.
Unless there's anything else I can do.
Освен ако няма нещо друго, което мога да сторя.
And unless there's anything else?
Ако няма нещо друго.
Unless there's anything else.
Освен ако няма нещо друго.
See if there's anything else that ties him to Lugo.
Виж дали нещо друго го свързва с Луго.
If There's Anything Else That I Can Do For You.
Ако има нещо друго, което да направя за вас.
You ask if there's anything else that needs to be done before leaving.
Питате дали има още нещо, което трябва да се свърши, преди да си тръгнете.
And if there's anything else you desire, please don't hesitate to call.
Ако желаеш нещо друго, не се колебай да звъннеш.
I'm off back to the lab unless there's anything else?
Връщам се в лабораторията, освен ако няма нещо друго.
Now, unless there's anything else…?
А сега, ако няма нещо друго.
Give a holler if there's anything else.
Извикай ме ако искаш нещо друго.
Резултати: 107, Време: 0.05

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български