THERE'S SOMETHING ELSE - превод на Български

[ðeəz 'sʌmθiŋ els]
[ðeəz 'sʌmθiŋ els]
има нещо друго
there's something else
has something else
there something else
there's one other thing
got something else
there something more
има още нещо
there's something else
there's one other thing
there's something more
there's another thing
има нещо друго което
това е нещо друго
this is something else
that is another thing
it was something other
тук има още нещо
there's something else

Примери за използване на There's something else на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's something else I wanted to show you.
Има още нещо, което исках да ти покажа.
Maybe there's something else in the Scroll, something hidden.
Може би има нещо друго в Свитъка, нещо скрито.
There's something else I think you should see.
Има още нещо, което мисля, че трябва да видиш.
I think there's something else I could do.
Мисля, че има нещо друго, което мога да направя.
There's something else, Aurelio.
Има още нещо, Аурелио.
Ben, there's something else.
Бен, има нещо друго.
There's something else, Ellie.
Има още нещо, Ели.
This afternoon, but there's something else.
Този следобед, но има нещо друго.
There's something else you should know about Prince.
Има още нещо, което трябва да знаеш за Принс.
Good, but there's something else.
Добре, но има нещо друго.
There's something else you should know.
Има още нещо, което трябва да знаете.
I suspect, though, that there's something else.
Подозирам обаче, че има нещо друго.
There's something else I must tell you.
Има още нещо, което трябва да ви кажа.
However, I suspect there's something else.
Подозирам обаче, че има нещо друго.
There's something else I want to ask.
Има още нещо, за което искам да питам.
Yeah, and there's something else.
Да, и има нещо друго.
There's something else you need to tell her, jacob.
Има още нещо, което трябва да й кажеш, Джейкъб.
He's also presumed dead, but there's something else.
Също се приема за мъртъв, но има нещо друго.
No, actually. There's something else.
Всъщност, не. Има още нещо.
Mom. There's something else I have to tell you.
Мамо, това е друго нещо, което трябва да ти кажа.
Резултати: 393, Време: 0.0509

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български