THERE IS AN AGREEMENT - превод на Български

[ðeər iz æn ə'griːmənt]
[ðeər iz æn ə'griːmənt]
има споразумение
has an agreement
there is an agreement
has an arrangement
there is a deal
has a deal
has agreed
съществува споразумение
agreement exists
arrangement exists
има съгласие
there is agreement
agreed
there is consent
there is consensus
имаме договорка
we had an agreement
there is an agreement
we had a deal
we have an arrangement
няма споразумение
there is no agreement
there's no deal
there is no arrangement
е налице съгласие
there is agreement
е налице споразумение
there is an agreement

Примери за използване на There is an agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is an agreement with the club that this will be his last year
Има споразумение с клуба, че това ще бъде последната му година,
There is an agreement in principle,” head of the Independent Greeks Panos Kammenos said after talks with Tsipras at Syriza's headquarters in Athens.
Има споразумение”, заяви Панос Каменос, лидер на дясната партия след преговори с Ципрас в централата на СИРИЗА в столицата Атина.
There is an agreement to maintain the integrity of the single market
Има споразумение за запазване целостта на единния пазар
Furthermore, there is an agreement between Council, Parliament
Освен това, има споразумение между Съвета, Парламента
The plenary sessions of the Chambers shall be public except when there is an agreement against it in each Chamber, an agreement which must be arrived at by an absolute majority or by a change in the Regulations.
Пленарните сесии на камарите ще бъдат публични, освен ако съществува споразумение с противно съдържание на всяка камера, което е прието с абсолютно мнозинство и в съответствие с правилника.
I think there is a wider forum for that and, provided that there is an agreement in the wider forum,
Мисля, че има по-широк форум за това и при условие, че има съгласие в по-широкия форум,
Provide that PNR data may be disclosed by the Canadian authorities to the government authorities of a non-EU country only if there is an agreement between the European Union
Да предвижда, че PNR данните могат да се разкриват от канадските органи на публичните органи на държава извън ЕС само ако съществува споразумение между Съюза и тази държава,
Provide that passenger data may be disclosed by Canadian authorities to the authorities in a non-member country only if there is an agreement between the EU and the country in question equivalent to the envisaged PNR Agreement
Да предвижда, че PNR данните могат да се разкриват от канадските органи на публичните органи на държава извън ЕС само ако съществува споразумение между Съюза и тази държава, равностойно на предвиденото споразумение, или пък решение на
If the UK were to leave the EU without a deal we would not discuss anything with the UK until there is an agreement for Ireland and Northern Ireland as well as for citizens' rights
Ако Обединеното кралство излезе от ЕС без сделка, позволете ми да бъда много, много ясен, ние няма да обсъждаме нищо с Обединеното кралство, докато няма споразумение за Ирландия и Северна Ирландия,
If the UK left the EU without a deal,"we will not discuss anything with the UK until there is an agreement for Ireland and Northern Ireland,
Ако Обединеното кралство излезе от ЕС без сделка, позволете ми да бъда много, много ясен, ние няма да обсъждаме нищо с Обединеното кралство, докато няма споразумение за Ирландия и Северна Ирландия,
By analogy, we now have the whole situation with regard to the mackerel situation in the European Union, where there is an agreement at European level
По аналогичен начин, сега се намираме в същото положение по отношение на скумрията в Европейския съюз, където съществува споразумение на европейско равнище
with proposals for selling goods or services, as long as there is an agreement for receiving.
електронен бюлетин с предложения за покупка на СТОКИ и УСЛУГИ, докато е налице съгласие за неговото получаване.
from other manufacturers and importers(if there is an agreement on cooperation at this step)
вносители(ако на този етап съществува споразумение за сътрудничество), или от бази данни
If the UK were to leave the EU without a deal we would not discuss anything with the UK until there is an agreement for Ireland and Northern Ireland as well as for citizens' rights
Ако Обединеното кралство излезе от ЕС без сделка, позволете ми да бъда много, много ясен, ние няма да обсъждаме нищо с Обединеното кралство, докато няма споразумение за Ирландия и Северна Ирландия,
If there is an agreement between the persons involved in the accident as to the circumstances related to it,
Ако между участниците в произшествието има съгласие относно обстоятелствата, свързани с него,
finance ministers on the issue showed that there is an agreement in principle the private sector to be involved in the rescue operation,
темата досега стана ясно, че принципно има съгласие частният сектор да бъде включен в спасителната операция,
as set out in paragraph 4, the latter shall record[…] that there is an agreement, close the procedure
компетентният орган в референтната държава членка вписва, че е налице съгласие, приключва процедурата
If there is an agreement between the persons involved in the accident as to the circumstances related to it,
Ако между участниците в произшествието има съгласие относно обстоятелствата, свързани с него,
the competent authority in the reference Member State shall record that there is an agreement, close the procedure,
компетентният орган на референтната държава членка отбелязва, че е налице споразумение, приключва процедурата,
When there is an agreement with a third country through which illegal immigration may pass,
Когато има споразумение с трета страна, през която могат да преминават незаконните имигранти,
Резултати: 53, Време: 0.0777

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български