THERE WAS NO QUESTION - превод на Български

[ðeər wɒz 'nʌmbər 'kwestʃən]
[ðeər wɒz 'nʌmbər 'kwestʃən]
нямаше никакво съмнение
there was no doubt
there was no question
няма съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
without a doubt
there is no doubt
there is no question
there's no denying
it is clear
нямало съмнение
there was no doubt
there was no question
не е имало въпрос
there was no question
нямаше спор
няма никакво съмнение
there can be no doubt
i have no doubt
there is no doubt
there is no question
there is no doubt whatsoever
there's no denying
not in doubt

Примери за използване на There was no question на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was no question that Ted had made the bite marks on Lisa Levy's body.
Нямало съмнение, че Тед е оставил следите от зъби по тялото на Лиза.
Czechoslovakia in 1968, there was no question of Nato, or Europe, retaliating.
в Чехословакия през 1968 г., нямаше никакво съмнение, че НАТО или Европа ще си отмъстят.
when this happened there was no question in my mind but that I was going to heaven.
не отида в ада, но когато това се случи, нямаше никакво съмнение, че отивам в рая.
However, it is worth remembering himself at the age of computers, when there was no question, and all the battles were conducted exclusively in the yard.
Въпреки това, струва си да се припомни на възрастта на компютрите, когато не е имало въпрос, и всички битки се провеждат изключително в двора.
Habib Bourguiba died in his house in Monastir on April 6, 2000, there was no question of any procession.
Хабиб Бургуаба умира в къщата си в Монастир на 6 април 2000 г., нямаше никакво съмнение за някаква шествие.
There was no question she was going to quit;
Нямаше съмнение, че щеше да напусне,
From then on, there was no question in my mind that this was the truth of the universe,
От този момент нататък за мен нямаше съмнение, че това е истината за Вселената
within the secure confines of Google's Building 49, there was no question of who would win.
отворени за конкурентно нададаване, но сред сигурната сграда 49 на Гугъл нямаше съмнение кой ще спечели.
There was no question that those around me as well as myself, to say nothing
Нямаше никакво съмнение, че хората около мен, както и аз самият,
But despite the warm words from Mr. Bush and Mr. Gates, there was no question that the admiral's premature departure stemmed from a public appearance of policy differences with the administration, and with Gen. David H. Petraeus, the American commander in Iraq.
Въпреки топлите думи, които използваха за него министърът на отбраната Робърт Гейтс и Буш, няма съмнение, че преждевременното оттегляне на адмирала е резултат от различия с администрацията и американския командващ в Ирак генерал Дейвид Петреъс.
I agreed to do it just because of my support for him, and there was no question in my mind that if he.
аз се съгласих да го направя точно заради подкрепата си за него, и няма съмнение в съзнанието ми, че ако той.
There is no question that they exist.
Няма съмнение, че те съществуват.
So there is no question of sitting here.
Така че няма съмнение да седим тук.
There's no question that it was them!
Нямаше никакво съмнение, че това са те!
There is no question that action must be taken.
Няма съмнение, че те трябва да предприемат действия.
There is no question, change is in the air.
Нямало съмнение, че промяната е във въздуха.
Fans were happy to see him again, there's no question.
Радваше се да го види отново- в това нямаше никакво съмнение.
There is no question that cities are growing;
Няма съмнение, че градовете се разрастват;
There is no question that change is in the air.
Нямало съмнение, че промяната е във въздуха.
For them, there is no question- can I go on a diet.
За тях няма съмнение- мога ли да отида на диета.
Резултати: 41, Време: 0.0624

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български