THINGS ARE GONNA - превод на Български

[θiŋz ɑːr 'gɒnə]
[θiŋz ɑːr 'gɒnə]
нещата ще
things will
things would
things are gonna
things are going
matters will
situation will
it will be
issues will
нещата ще се
things will be
things will get
things are gonna
things are going
things would be
things would get
things will happen
it's going to be
it's gonna get
it's gonna be
неща ще
things will
things would
things are gonna
things shall
stuff will
stuff would
things you are going
shit is gonna
matters will
items will
всичко ще се
everything will be
everything's gonna be
everything's going to be
everything would be
everything will get
everything will turn
всичко ще бъде
everything will be
everything would be
all shall be
it will all
everything will go
everything's gonna be
everything is going to be
it's gonna be all

Примери за използване на Things are gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just start thinking that things are gonna get better, right?
Просто започни да мислиш, че нещата ще се оправят, нали?
Those things are gonna kill you.
Тези неща ще те убият.
Things are gonna get worse, much worse, and soon.
Нещата ще се влошат, много, и то скоро.
Things are gonna be fine.
Нещата ще се оправят.
These goddamn things are gonna save us!
Тези проклети неща ще ни спасят!
Things are gonna change after Mother's visit.
Нещата ще се променят след посещението на Майката.
Things are gonna get worse and then we will see.
Нещата ще загрубеят и тогава ще видим.
Come on, these things are gonna find us.
Хайде, тези неща ще ни открият.
Things are gonna change for the both of us.
Нещата ще се променят и за двама ни.
Things are gonna work out with Tiffany.
Нещата ще потръгнат с Тифани.
I know that good things are gonna come for me.
Знам, че добри неща ще ми се случат.
That things are gonna change when the baby comes.
Че нещата ще се променят, когато бебето се роди.
Things are gonna be different.
Нещата ще са различни.
These things are gonna make a meal out of us!
Тези неща ще ни хапнат за закуска!
Things are gonna be a lot better.
Нещата ще се много по-добре.
Good things are gonna start happening to Teddy.
Добър нещата ще започнат да се случват на Теди.
I think, things are gonna be different from now on.
Мисля че нещата ще се по различни от сега нататък.
Those things are gonna sag.
Тези неща ще провиснат.
Things are gonna be better.
Нещата ще се оправят.
Things are gonna change for me.
Нещата ще се променят за мен.
Резултати: 158, Време: 0.0834

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български