THIS CIRCUMSTANCE - превод на Български

[ðis 's3ːkəmstəns]
[ðis 's3ːkəmstəns]
това обстоятелство
this circumstance
this fact
this situation
this condition
that factor
this event
този случай
this case
this instance
this situation
this occasion
this event
this matter
тази ситуация
this situation
this case
this position
this scenario
this instance
this condition
this problem
това положение
this situation
this position
this state
this case
this point
this condition
this predicament
this way
those circumstances
this provision
това събитие
this event
this incident
this occurrence
this milestone
this occasion
this episode
that development
this happening
тези условия
these terms
these conditions
those circumstances
these requirements
this agreement

Примери за използване на This circumstance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This circumstance also includes some physiological phenomena.
Това обстоятелство включва и някои физиологични явления.
Recent changes in the legislation did not change this circumstance.
Последните промени в законодателството не променят това обстоятелство.
The scalp will get used to this circumstance.
Скалпът ще свикне с това обстоятелство.
You're creating this circumstance.
Вие създавате това обстоятелство.
Unfortunately, not all-new gardeners take into account this circumstance.
За съжаление, не всички нови градинари да вземат предвид това обстоятелство.
Even his schedule was built taking into account this circumstance.
Дори графикът му беше построен, като се вземе предвид това обстоятелство.
So our change in y in this circumstance is equal to 2.
Значи промяната в у при тези обстоятелства е равна на 2.
Well, no, in this circumstance, we are authorized to put the animal down.
Е, при тези обстоятелства, сме оторизирани да свалим кучето на земята.
In this circumstance, what happens?
При тези обстоятелства, какво се случва?
So he did what any man in this circumstance would do.
Беше направил онова, което при подобни обстоятелства би сторил всеки друг човек.
So in this circumstance, 78 would be the amount.
При тези обстоятелства, 78 ще бъде стойността.
In this circumstance, many.
In this circumstance, we looked at all of the clues.
При тези обстоятелства, разгледахме всички доводи.
In this circumstance the debtor.
При тези обстоятелства длъжникът.
We must speed up in this circumstance, not slow down.
Трябва да побързаме при тези обстоятелства, не да се бавим.
Under this circumstance, you can sell your shares for a profit.
В такъв случай можете да продадете акциите си във фонда на печалба.
Under this circumstance, the energy is stored in each cell of the body.
При тези обстоятелства енергията се складира във всяка клетка на тялото.
In this circumstance, autobots and Decepticons share a common foe.
При подобни обстоятелства автоботи и десептикони споделят една проста цел.
In this circumstance the debtor.
При такива обстоятелства дебиторът.
In this circumstance the debtor.
При тези обстоятелства дебиторът.
Резултати: 333, Време: 0.0546

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български