this advicethis councilthis tipthis boardthis counselthis recommendationthis guidancethis assemblythis committee
Примери за използване на
This guidance
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Medicine
Colloquial
Official
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
This guidance allows Directorates-General to demonstrate effectiveness for certain ICS pre-selected‘prioritised' in the Directorates-General Annual Management Plans for the previous year.
Тези указания позволяват на генералните директори да демонстрират ефектив ността за определени предварително избрани стандарти за вътрешен контрол, приоритизирани в миналогодишните планове за управление на генералните дирекции.
If you're an Office 365 admin, use this guidance to determine if your tenant and users meet the requirements
Ако сте администратор на Office 365, използвайте това ръководство, за да определите дали вашият клиент
This guidance will cover PSR prevention directly as well as how it should wherever possible be integrated into a wider bargaining strategy.
Тези насоки ще обхващат директно превенцията на PSR, както и начина, по който тя трябва да бъде интегрирана, когато е възможно, към по-широка стратегия за договаряне.
This guidance was made available to JSTs in September 2015,
Тези указания бяха предоставени на СНЕ през септември 2015 г.,
At the foundation of this guidance lies the unique role which Bahá'u'lláh's Writings--indeed the text of the Kitáb-i-Aqdas itself--confer on His eldest son,'Abdu'l-Bahá.
В основата на това напътствие лежи уникалната роля, която Писанията на Бахаулла- дори текстът на самата Кетаб-е-Акдас- отреждат на най-големия Му син, Абдул Баха.
This guidance explains the rights of UK nationals in the EU to benefits
Това ръководство обяснява правата на гражданите на ЕС в Обединеното кралство,
The Commission has since been using this guidance as a point of reference for its surveillance activities.
Оттогава Комисията използва тези насоки като отправна точка за надзорните си действия.
This guidance is the responsibility of the Islamic community,
Това водачество е дълг на Ислямското общество
Throughout this guidance, the term"parent" includes all those with parental responsibility, including carers.
Навсякъде в тези указания„родители” трябва да се разбира като включващо всички тези, които имат родителска отговорност, включително настойници и carers.
At the foundation of this guidance lies the unique role which Bahá'u'lláh's Writings- indeed the text of the Kitáb-i-Aqdas itself- confer on His eldest son,‘Abdu'l‑Bahá.
В основата на това напътствие лежи уникалната роля, която Писанията на Бахаулла- дори текстът на самата Кетаб-е-Акдас- отреждат на най-големия Му син, Абдул Баха.
Without this guidance he would soon fall asleep(which is perfectly acceptable in cases of fatigue and insomnia).
Без това ръководство практикуващият скоро би потънал в сън(което е съвсем нормално в случаите на изтощение или безсъние).
This guidance, which draws on the lessons learned from the previous programming period,
Тези насоки, които се основават на поуките, извлечени от предишния програмен период,
This guidance is based on the half-life of darunavir in the presence of ritonavir
Тази препоръка се базира на полуживота на дарунавир при наличието на ритонавир
Using this guidance, a surgeon can navigate difficult sinus passages
Използвайки тези указания, хирургът може да навигира трудни проходи от синусите
We all have the opportunity to tune into this guidance from the highest level,
Всички ние имаме възможност да се настроим към това напътствие от най-горното ниво,
This guidance could be used in any educational establishment in Oxfordshire,
Това ръководство може да бъде използвано във всяко образователно заведение в Оксфордшир,
I was thinking about this Guidance and about being able to see more clearly now in my life.
Мислете положително!-Мислех за това Водачество и за способността вече да виждам живота си с по-голяма яснота.
The use of this guidance was however optional for Member States since the CPR specified that only the criteria in the regulation can be applied for the assessment.
Използването на тези насоки обаче не беше задължително за държавите членки, тъй като в РОР се посочва, че за оценката могат да се прилагат единствено критериите в регламента.
This guidance outlines measures,
Тези указания представят мерки,
This guidance is based on the 15 hour half-life of darunavir in the presence of ritonavir
Тази препоръка се базира на 15 часовия полуживот на дарунавир, в присъствието на ритонавир и на препоръчвания интервал
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文