THIS IS NOT A QUESTION - превод на Български

[ðis iz nɒt ə 'kwestʃən]
[ðis iz nɒt ə 'kwestʃən]
това не е въпрос
it is not a matter
it is not a question
this is not an issue
this is not a subject
this is not a problem
не става въпрос
it is not a question
it is not a matter
it's not about
is no question
issue is not
it doesn't matter
it is not a case

Примери за използване на This is not a question на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is not a question of right/left ideology.
Тук не става въпрос за леви и десни идеологии.
This is not a question of“rights”.
Тук не става въпрос за"права".
This is not a question of solipsism or radical skepticism.
Тук не става въпрос за екстремен песимизъм или радикален скептицизъм.
This is not a question of whether we take the Bible literally or not..
Тук не става въпрос дали разбираме библията се тълкува буквално или не..
This is not a question of left or right ideologies.
Тук не става въпрос за леви и десни идеологии.
This is not a question of the goodwill of Traian Băsescu;
Това не е въпрос на добра воля на Траян Бъсеску;
In the view of the Commission, this is not a question of allocation of the burden of proof.
Според Комисията не става въпрос за разпределяне на тежестта на доказване.
This is not a question of Russia's reputation,
Това не е въпрос за репутацията на Русия,
€œI read in the newspapers that it was a question of money, but this is not a question of money.
Четох вестниците, че това е причината, но ви уверявам, не става въпрос за пари.
we must acknowledge that this is not a question of economic theory
трябва да признаем, че не става въпрос за икономическа теория
This is not a question of instruments for the communitarisation of debts, as would be the case with Eurobonds.
Тук не става въпрос за инструменти за приобщаване на дълговете спрямо общностния метод, какъвто ще бъде случаят с еврооблигациите.
This is not a question of tweaking a piece of legislation,
Тук не става въпрос за щипване на парче законодателство,
This is not a question of war- a binary conflict between militarized enemies-
Тук не става въпрос за война, за двустранен военен конфликт,
This is not a question of erecting new barriers,
Не става въпрос да се издигат нови бариери,
This is not a question of bullying the finance sector,
Не става въпрос грубо да потискаме финансовия сектор,
I would like once again to state that this is not a question of hindering the process of transforming Europol into an EU agency.
бих искал отново да заявя, че тук не става въпрос за възпрепятстване на процеса на трансформиране на Европол в агенция на Европейския съюз.
This is not a question of replacing national supervisors,
Не става въпрос за замяна на националните надзорни органи,
This isn't a question of capacity.
Това не е въпрос на способност.
This isn't a question of one person deciding, one deciding vote.
Това не е въпрос на една личност решаваща един решаващ вот.
This isn't a question, okay?
Това не е въпрос, наред?
Резултати: 68, Време: 0.0477

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български