THIS PERIOD OF TIME - превод на Български

[ðis 'piəriəd ɒv taim]
[ðis 'piəriəd ɒv taim]
този период от време
this period of time
that amount of time
this time span
this time interval
this length of time
този период
this period
this time
this stage
this phase
this era
този срок
this period
this deadline
this term
this time limit
this time
this semester
this date
this timeframe
this duration
that timeline
този отрязък от време

Примери за използване на This period of time на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This period of time is crucial for brain development.
Този период е критичен за развитието на мозъка.
Also, no missile testing during this period of time.
Също и да няма опити с ракети през този период.
Be mindful of their feelings during this period of time.
Трябва да слушате чувствата си през този период.
Do not make crucial decisions during this period of time.
Не вземайте важни решения през този период.
There is only one gap in this period of time.
Имат само 1 загуба в този период.
I'm currently researching this period of time.
В момента проверяваме този период.
The flask must be cooled for this period of time.
Семенцата трябва да покълнат за този период.
After this period of time the remedy is ready for use.
След изтичане на този период, лекът е готов за употреба.
After this period of time, using the drug is not recommended.
В края на този период употребата на лекарства не се препоръчва.
Within this period of time the police must put you in prison.
В рамките на този период полицията трябва да Ви изпрати в затвора.
It is guaranteed that within this period of time it will catch up.
Гарантирано е, че в рамките на този период от време ще го настигне.
And this is the second portion from this period of time….
Това е и втората сянка от онзи период.
Naturally, it is necessary to feed them during this period of time, namely, when the animals are awake.
Естествено, необходимо е да се хранят през този период от време, а именно, когато животните са будни.
During this period of time, the Other players cannot be placed in the first team.
През този период другите играчи не могат да бъдат поставени в първия отбор.
Naturally, it is in this period of time that the most appropriate to do this blood test.
Естествено, в този период от време е най-подходящият да се направи този кръвен тест.
This period of time may be extended by the responsible body by one month in justified cases.
Компетентният орган може да удължи този срок допълнително с един месец в надлежно обосновани случаи.
And many mothers in this period of time it is more convenient to use canned meat puree.
И много майки в този период от време е по-удобно да се използва консервирано пюре от месо.
However, this period of time may vary depending on where you purchased your product.
Този срок обаче може да варира в зависимост от мястото, където сте купили своя продукт.
We can regard this period of time as a smaller epoch of the opening of the seven seals.
Този отрязък от време можем да го разглеждаме като по-малка епоха- епохата на„ сваляне на седемте печата”.
In this period of time is better to marry based on emotional compatibility of people
В този период от време е по-добре да се ожени на базата на емоционалната съвместимост на хората
Резултати: 265, Време: 0.068

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български