THIS WAS GOING - превод на Български

[ðis wɒz 'gəʊiŋ]
[ðis wɒz 'gəʊiŋ]
това ще
this will
it would
this is going
this is gonna
това щеше
that would
this was going
this will
it had
this could
that was gonna
that should
that might
така ще
this will
it would
so shall
thus shall
it's gonna
so you will be
това се
this is
this happens
this has
this took
това се случва
this happens
this occurs
it takes place
this is done
this is what is happening
this is going
this is the case
това се е
this was
this has
that's been
всичко вървеше
everything was going
everything had gone
everything was working
everything proceeded
everything was moving
отива това
this is going

Примери за използване на This was going на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You knew this was going to happen.
Ти знаеше, че това ще се случи.
You knew this was going to happen.
Знаеше, че така ще стане.
This was going to happen no matter what.
Това щеше да се случи при всички обстоятелства.
This was going to be her room.
Това трябваше да е нейната стая.
This was going to be a real test of God's care.
Това би било една истинска опитност на Божията сила.
I thought this was going to work.
Мислех, че това ще проработи.
Did you know this was going to be your decision?
Знаехте ли, че такова ще е решението?
But knowing this was going to happen, I took a precaution.
Но знаейки, че това щеше да се случи, аз взех предпазни мерки.".
This was going to be another humiliation for her.
Това би било допълнително унижение за тях.
I didn't know this was going to happen.
Не знаех, че това ще се случи.
This was going to be the one, the final haul for all of us.
Това щеше да е последното спускане за всички.
I knew this was going to happen.
Знаех си, че нещо такова ще се случи.
They were scared, they knew this was going to happen.
Бяха уплашени, знаели са, че това ще се случи.
This was going to be the task of my life!
Да, това щеше да бъде дейността на моя живот!
Did you know this was going to happen?
Да не си знаел, че това ще се случи?
This was going to be really huge for our foundation.
Това щеше да бъде огромно за фондацията.
I told you that this was going to happen.
Казах ти, че това ще се случи.
This was going to affect his job.
Обаче това щеше да се отрази на работата му.
I didn't think this was going to happen.
Не мислех, че това ще се случи.
This was going to be a day of firsts
Това щеше да бъде първият ден
Резултати: 143, Време: 0.1035

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български