TO BREACHES - превод на Български

[tə 'briːtʃiz]
[tə 'briːtʃiz]
на нарушения
of violations
of breaches
of infringements
of disorders
abuses
contraventions
of disturbances
misconduct
of non-compliance
of offences
с нарушаването
with the violation
infringement
to breaches
by breaking
distortions
with violating
на нарушенията
of violations
of infringements
abuses
of breaches
disturbances
of disorders
of the offences
of distortions
disruption
irregularities
при неспазване
for non-compliance
in violation
is not observed
for failure to comply with
non-observance
to breaches
for failure to observe
at the non-observation
fails to comply with
failure to respect

Примери за използване на To breaches на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
recognise that there is a material issue in relation to breaches of the rules governing expenses charged to the EU budget.
е налице съществен проблем във връзка с нарушаването на правилата относно разходите, изплащани от бюджета на ЕС.
With regard to breaches of Articles 101 and 102 TFEU, Member States should designate as competent authorities those referred to in Article 35 of Council Regulation(EC) No 1/2003(35) without prejudice to the powers of the Commission in this area.
По отношение на нарушенията на членове 101 и 102 от ДФЕС държавите членки следва да определят за компетентни органи посочените в член 35 от Регламент(ЕО) № 1/2003, без да се засягат правомощията на Комисията в тази област.
recognise that there is a material issue in relation to breaches of the rules governing expenses charged to the EU budget.
е налице съществен проблем във връзка с нарушаването на правилата относно разходите, изплащани от бюджета на ЕС.
(a) responding to breaches by third countries of international trade rules which affect the interests of the Union,
Се отговори на нарушенията от страна на трети държави на международните търговски правила, които засягат интересите на Съюза,
Member States must ensure that this Article 59 applies at least to breaches on the part of obliged entities that are serious,
Държавите членки гарантират, че настоящият член се прилага най-малко при нарушения от страна на задължените субекти, които са сериозни, повтарящи се
Member States' authorities are obliged to share all relevant information with other competent Member States authorities pertaining to breaches of Union or national law in international cases
Органите на държавите членки споделят цялата свързана информация с други компетентни органи на държавите членки, отнасяща се до нарушения на правото на Съюза или националното право в международни случаи,
Member States' authorities shall share all relevant information with other competent Member States authorities pertaining to breaches of Union or national law in international cases
Органите на държавите членки споделят цялата свързана информация с други компетентни органи на държавите членки, отнасяща се до нарушения на правото на Съюза или националното право в международни случаи,
principally relate to breaches of either the Commission procurement procedures or other internal rules( 8).
основно се отнасят до нарушения на проце дурите за възлагане на обществени поръчки или на други вътрешни правила на Комисията( 8).
information relating to breaches of the provisions of this Regulation,
отнасяща се до нарушения на разпоредбите на настоящия регламент,
carry out follow-up activities in relation to breaches of Union rules with a cross-border dimension.
извършват последващи дейности във връзка с нарушения на правилата на Съюза с трансгранично измерение.
the regulator supervises licenced banks for compliance with the requirements and responds to breaches of the requirements through obtaining undertakings,
регулаторът следи лицензираните банки за съответствие и отговаря на нарушения на изискванията чрез издаване на нареждания,
the regulator supervises licensed banks for compliance with the requirements and responds to breaches of the requirements through obtaining undertakings,
регулаторът следи лицензираните банки за съответствие и отговаря на нарушения на изискванията чрез издаване на нареждания,
The present proposal for a directive follows the sectorial approach in that it provides for whistle-blower rules that are applicable to breaches of Union law in the areas specified in the scope of application
Настоящото предложение за директива следва секторния подход, тъй като в него се предвиждат правила за лицата, подаващи сигнали за нередности, които се прилагат по отношение на нарушения на правото на Съюза в областите, указани в приложното поле
measures with respect to breaches of the national provisions transposing this Directive,
мерки във връзка с нарушения на националните разпоредби за транспониране на настоящата директива,
Member States shall also ensure that this Article applies at least to breaches on the part of corporate
В параграф 1 се добавя следната алинея:„ Държавите членки гарантират също така, че настоящият член се прилага най-малко при нарушения от страна на корпоративни
demanding staff to breach established company policy guidelines, e.g.
изискване на персонал да наруши установените указания за фирмената политика, напр.
The last attempt to breach security.
Последен опит за нарушаване на сигурността.
Yoga- meaning to breach the barrier of physical creation.
Йога означава да нарушиш бариерата на физическото творение.
How are they planning to breach the surface?
Как смятат да пробият на повърхността?
You have to find a way to breach the walls of Athens.
Трябва да намериш начин да разрушиш стените на Атина.
Резултати: 45, Време: 0.0787

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български