TO EUROPEAN STANDARDS - превод на Български

[tə ˌjʊərə'piən 'stændədz]
[tə ˌjʊərə'piən 'stændədz]
с европейските стандарти
with european standards
with EU standards
with international standards
with european norms
на европейските норми
of european standards
of european norms
of european regulations
of EU norms

Примери за използване на To european standards на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We can continue to improve legislation and to adapt it to European standards.
Можем да продължим да подобряваме законодателството и да го приспособяваме към европейските стандарти.
The products of the WEBER trademark are certified to European standards.
Продуктите с марка WEBER са сертифицирани по европейските стандарти.
She has very good pastries, even to european standards.
Те получават доста прилично възнаграждение дори за европейските стандарти.
facilities are fully renovated and marked according to European standards.
съоръженията са изцяло обновени и маркирани съгласно Европейските стандарти.
The medical care is to European standards.
Медицинското обслужване отговаря на европейските стандарти.
Serbia has 3,000 firefighters and we need about 7,000, according to European standards.
Сърбия разполага с 3 000 огнеборци, а по европейските стандарти имаме нужда от 7 000.
As a rule, tiles lining the pool is carried out according to European standards, according to which the tiles are divided into several classes,
Като правило, плочки редят на басейна се извършва в съответствие с европейските стандарти, според които плочките са разделени в няколко класа,
We shall persist in carrying out the independence referendum according to European standards," the Montenegrin prime minister said.
Ние държим да проведем референдума за независимост в съответствие с европейските стандарти," каза премиерът на Черна гора.
Angela Merkel believes that such a measure is contrary to European standards for granting asylum
Меркел смята, че тази мярка противоречи на европейските норми за предоставянето на убежище и на германското законодателство,
We have to settle the relations according to European standards of individual and collective protection,
Трябва да уреждаме тези взаимоотношения в съответствие с европейските стандарти за индивидуална и колективна защита,
different projects with Romania, as well as to respond adequately to European standards.
както и да постигне адекватни резултати, които да отговарят на европейските норми.
Please note that the management of the Keymark in relation to European Standards published by CENELEC will not be affected.
Управлението на Keymark във връзка с европейските стандарти, публикувани от CENELEC, остава непроменено.
More efforts are needed to create an administrative environment that will ensure further approximation to European standards," reads the report.
Необходими са повече усилия за създаване на административна среда, която да гарантира по-нататъшното сближаване с европейските стандарти," се казва в доклада.
As a member of the Council of Europe since 1992, Bulgaria needs to harmonize its legislation and practices to European standards.
Като член на Съвета на Европа от 1992 г. България трябва да съобрази законодателството и практиката си с европейските стандарти.
But the country has been unable so far to meet the requirement to restructure its police forces according to European standards.
Досега обаче страната не е успяла да отговори на изискването да преструктурира полицията си в съответствие с европейските стандарти.
Issuing the IDs is expected to facilitate the distribution of Albanian documents of identification according to European standards.
Очаква се, че издаването на идентификационни номера ще улесни раздаването на албански документи за самоличност в съответствие с европейските стандарти.
that it has been tested according to European standards by an internationally recognized laboratory.
той е бил тестван в съответствие с Европейските стандарти от международно призната лаборатория.
The company also produces children's car seats, according to European standards and deliver consistent quality.
Компанията също така произвежда детски седалки за автомобил, в съответствие с европейските стандарти и осигуряват постоянно качество.
It is a company attached to the Safe Harbor Agreement ensures that all data transferred will be treated with a level of protection according to European standards.
Това е компания, приложен към Споразумението за Safe Harbor гарантира, че всички данни, предавани, ще се борави с ниво на защита на съответствие с европейските стандарти.
These will include a competence profile of adult trainers according to European standards(EQF-level).
Те ще включват профила на компетентност на обучителите на възрастни в съответствие с европейските стандарти(EQF ниво).
Резултати: 117, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български