TO GET CLOSE - превод на Български

[tə get kləʊs]
[tə get kləʊs]
да се сближа
to get close
to bond
to be close
да се доближа
to get close
to approach
to come closer
да се приближа
to get close
to come close
to approach
to move
to go
to draw near
i will draw close
да се доближи
to get close
to approach
to come closer
да се приближи
to get close
to come close
to approach
to move
to go
to draw near
i will draw close
да се сближавам
to get close
да се доближавате
approaching
to get close
to come closer
да се приближавате
to approach
come
move closer
to get close
да си близо
being close
to get close
да се сближиш
to get close
to bond
to be close
да се приближите
to get close
to come close
to approach
to move
to go
to draw near
i will draw close
да се приближиш
to get close
to come close
to approach
to move
to go
to draw near
i will draw close
да се доближиш
to get close
to approach
to come closer
да се сближи
to get close
to bond
to be close
да се доближат
to get close
to approach
to come closer
да се сближат
to get close
to bond
to be close
да се доближава

Примери за използване на To get close на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do you still think you don't want to get close to someone?
Още ли не искаш да се сближиш с никого?
I want to get close to Latimer, and I will need a cover story.
Искам да се доближа до Латимър. И ми трябва прикритие.
I was hired to get close to you to find out what you were developing.
Бях наета да се сближа с теб. да разбера какво разработваш.
Perhaps she's trying to get close enough to kill Chad.
Може би се опитва да се приближи достатъчно, че да убие Чад.
enemies were afraid to get close.
врагове са се страхували да се доближи.
It gave me the opportunity to get close to him.
Това ми дава възможност да се приближа до него.
If you want to get close to someone, you have to take that risk.
Ако искаш да се сближиш с някого, тррябва да поемеш този риск.
I wanted to get close to you.
Исках да се доближа до вас.
He paid me to get close to you, to keep you around.
Плати ми да се сближа с теб. Да те задържа тук.
Whoever tries to get close to the building will meet the similar fate!
Който се опита да се приближи до сградата ще го сполети същата съдба!
She finds herself desperate to get close to him.
Тя открива, че иска отчаяно да се доближи до него.
Try to get close.
Опитайте да се приближите.
You need to get close to her.
Трябва да се сближиш с нея.
It was difficult enough for me to get close to him.
Беше ми доста трудно да се доближа до него.
I got to get close to him, don't I?
Трябва да се приближа до него, нали?
I need to get close to him quickly.
Трябва да се сближа с него.
He's gonna want to get close to her, so small handgun, knife.
Ще иска да се приближи до нея, така че малък пистолет или нож.
Just got to get close.
Трябва само да се приближиш.
Is this why you are trying to get close to me?
Затова ли се опитваш да се сближиш с мен?
I tried to get close, but the ground started to pour in.
Пробвах се да се доближа, но земята почна да пропада.
Резултати: 318, Време: 0.1348

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български