TO GET TO KNOW ME - превод на Български

[tə get tə nəʊ miː]
[tə get tə nəʊ miː]
да ме опознаеш
to know me
to get to know me better
to meet me
да ме опознае
to know me
да ме опознаят
to know me
to recognize me
да ме опознава

Примери за използване на To get to know me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think Holly just needed to get to know me.
Мисля си че Холи просто трябва да ме опознае.
Look, it's nice you want to get to know me.
Виж, много мило, че искаш да ме опознаеш.
And perhaps you would like to get to know me better still?
Може би бихте искала да ме опознаете още по-добре?
It's a good story and it will help you to get to know me.
Че е добра идея и ще ви помогне да ме опознаете.
I said,"Don't you want to get to know me more?".
Казах й:"Няма ли първо да ме опознаеш?".
Do you want to get to know me better?
Искаш ли да ме опознаеш по-добре?
I mean, would you like to get to know me better… outside of work?
Имах в предвид, искаш ли да ме опознаеш по-добре извън работата?
Do you want to get to know me?
А ти искаш ли да ме опознаеш?
Don't you want to get to know me?
Не искаш ли да ме опознаеш?
You needn't steal my journal to get to know me, Mary.
Не беше нужно да крадеш дневника ми, за да ме опознаеш, Мери.
You don't have to use a satellite to get to know me better.
Не е нужно да се използват сателитна За да ме опознаеш по-добре.
Ororre you just Too interested in yourself to get to know me?
Или си твърде самовлюбена за да ме опознаеш?
You want to get to know me here or… you want to get to know me somewhere else?
Искаш да ме опознаеш тук, или искаш да идем някъде другаде за да ме опознаеш.
You know, if you wanted to get to know me better, all you had to do was ask.
Знаеш ли, ако искаш да ме опознаеш по-добре, само трябваше да попиташ.
He's trying to get to know me'cause I think he's planning on marrying my mother.
Опитва се да ме опознае, защото планува де се ожени за майка ми.
If you want to get to know me, you will have to play football against me and the Wailers.”.
Ако искаш да ме опознаеш, ще трябва да играеш футбол срещу мен".
I know. But I want her to get to know me first, on her own terms,
Знам, но искам да ме опознае, по собствено желание,
Usually, they ask if it's possible to get to know me better(a standard line in Russia),
Обикновено те питат дали е възможно да ме опознаят по-добре(стандартна реплика в Русия),
Thanks for being so good to me If you like me you need to get to know me.
Благодаря ти за добрините към мен, но ако ме харесваш, трябва да ме опознаеш.
He was trying to get to know me but I went from zero to sixty-nine.
Той се опитваше да ме опознае, но аз ускорих от нула до 69 както обикновено правя.
Резултати: 73, Време: 0.0603

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български