TO GRANTING - превод на Български

[tə 'grɑːntiŋ]
[tə 'grɑːntiŋ]
да предостави
to provide
to grant
to give
to supply
to deliver
to offer
to submit
available
to furnish
издаването
issuing
issuance
release
publication
granting
publishing
на предоставянето
of the provision
of providing
to delivering
of granting
of the supply
of delivery
of rendering
за отпускане
to relax
for granting
for relaxation
lending
for the allocation
to allocate
to release
for the award
for disbursement
for unwinding
за издаване
for issuing
for issuance
to grant
for publication
for publishing
to release
на даването
of giving
to granting
of generosity

Примери за използване на To granting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
while also stressing its staunch opposition to granting Kosovo full independence.
същевременно подчерта непоколебимото му противопоставяне на даването на пълна независимост на Косово.
The 1957 Treaty of Rome made provision for its creation with a view to granting technical and financial assistance, initially to African
Договорът от Рим от 1957 г. съдържа разпоредба за неговото създаване с оглед предоставяне на техническа и финансова помощ първоначално на африканските страни,
The 1957 Treaty of Rome made provision for its creation with a view to granting technical and financial assistance,
Договорът от Рим от 1957 г. предвижда неговото създаване с цел предоставяне на техническа и финансова помощ,
The 1957 Treaty of Rome made provision for its creation with a view to granting technical and financial assistance, initially limited to
Договорът от Рим от 1957 г. съдържа разпоредба за неговото създаване с оглед предоставяне на техническа и финансова помощ първоначално на африканските страни,
Prior to granting the aid, Member States shall carry out administrative checks on all aid applications,
Преди предоставяне на помощта държавите-членки извършват административни проверки на всички заявления за помощ, които се допълват
Provided for its creation with a view to granting technical and financial assistance to African countries that were still colonised at that time and with which certain countries had historical links.
Предвижда неговото създаване с цел предоставяне на техническа и финансова помощ, първоначално само на африканските държави, които тогава все още бяха колонизирани и с които някои държави членки имаха исторически връзки.
I would kindly ask colleagues to lend strong support to granting a visa-free regime to Bosnia
бих искала да помоля най-учтиво колегите да дадат силна подкрепа за предоставяне на безвизов режим за Босна
that further contribute to granting you from the stress of everyday life in the big city.
които допринасят допълнително за отпускането Ви от стреса от забързаното ежедневие в големия град.
controls the implementation of the State policies relating to granting a refugee status
контролира провеждането на държавната политика във връзка с предоставянето статут на бежанец
also for the other expenses related to granting, servicing and repaying the loan.
за всички други разходи, свързани с отпускането, обслужването и погасяването на кредита.
irregularity with regard to granting tariff preference.
нередности във връзка с предоставянето на тарифна преференция.
Prior to granting the aid, the EU country shall obtain a declaration from the undertaking in question,
Преди да предостави помощта, съответната държава членка трябва да получи от въпросното предприятие писмено
Moreover, prior to granting such aid the Member State concerned should obtain from the undertaking a declaration about other de minimis aid covered by this Regulation
За да изпълни това задължение, преди да предостави такава помощ, съответната държава членка следва да получи от предприятието декларация относно наличието на друга помощ de minimis,
negotiations with a view to granting Tibet a genuine autonomy within the framework of the Constitution of the PRC;
преговори с оглед на предоставянето на действителна автономия на Тибет в рамките на китайската конституция;
has been backing Serbia in its opposition to granting the province any form of statehood
с право на вето, подкрепя Сърбия в противопоставянето й на даването на каквато и да било форма на държавност на провинцията
Moreover, prior to granting such aid the Member State concerned should obtain from the undertaking a declaration about other de minimis aid covered by this Regulation
За да изпълни това задължение, преди да предостави такава помощ, съответната държава членка следва да получи от предприятието декларация относно наличието на друга помощ de minimis,
examines each request with a view to granting widest possible access pursuant to Regulation(EC) No 1049/2001.
разглежда всяко искане с оглед на предоставянето на възможно най-широк достъп съгласно Регламент No 1049/2001.
Prior to granting the aid, the Member State shall also obtain a declaration from the undertaking providing the service of general economic interest, in written
Преди предоставяне на помощта държавата членка получава от съответното предприятие декларация в писмен или електронен формат относно всяка друга получена помощ de minimis,
the information on the rules applicable to granting authorisations in a given year referred to in Article 5(2)
на информацията относно правилата за предоставяне на разрешения през съответната година по член 5, параграф 2,
Moreover, prior to granting such aid the Member State concerned should obtain from the undertaking a declaration about other de minimis aid received during the fiscal year concerned
Освен това, преди предоставяне на такава помощ, съответната държава-членка трябва да получи от предприятието декларация относно получаването на други помощи de minimis през съответната бюджетна година и през двете предшестващи бюджетни години,
Резултати: 55, Време: 0.0776

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български