TO KEEP AN EYE ON HIM - превод на Български

[tə kiːp æn ai ɒn him]
[tə kiːp æn ai ɒn him]
да го наглеждаш
to keep an eye on him
to watch him
to look out for him
да го държи под око
to keep an eye on him
да го наглежда
to keep an eye on him
to watch him
to look out for him
да го наглеждам
to keep an eye on him
to watch him
to look out for him

Примери за използване на To keep an eye on him на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I would be happy to keep an eye on him.
Аз с удоволствие ще го наглеждам.
But I can use it to keep an eye on him.
Но мога да го използвам, за да го държа под око.
You need to keep an eye on him and make sure he doesn't touch a drink,
Ти трябва да го наглеждаш, за да се увериш, че няма да докосва алкохол,
If he works here, you will be able to keep an eye on him while I do a little digging. Find out how much of this is real.
Така ще можеш да го наглеждаш, докато аз не разбера колко е истинско това.
remembering that Dale had asked her to keep an eye on him.
тъй като си спомни, че Дейл я бе помолил да го държи под око.
Just remember, I only agreed to let Russell come because you promised to keep an eye on him.
Само помни, оставих Ръсел да дойде, защото обеща да го наглеждаш.
She asks a co-worker to keep an eye on him for her while she and another maid, Stephanie,
Моли една от колежките си да го наглежда, докато тя и другата камериерка,
it's my job to keep an eye on him.
мой дълг е да го наглеждам.
can't we send someone there to keep an eye on him?
не можем ли да изпратим някой, който да го наглежда?
I will be around to keep an eye on him.
аз ще съм наоколо да го наглеждам.
Go tell Joe and Fook to keep an eye on him, Mr Lo is coming back.
Кажи на Джо и Фук да го държат под око, г-н Ло се връща.
and I asked them to keep an eye on him for me.
които работят тук и ги помолих да го наглеждат вместо мен.
they feel the need to keep an eye on him.".
че трябва да го държат под око“.
He made me get close to Mr. Carson, to keep an eye on him while he searched for the jade elephant.
Накара ме да се сближа с господин Карсън, за да го държа под око, докато търси нефритеният слон.
That's why you hired the private detective Koch to keep an eye on him.
Точно за това си наел частния детектив Коч(б.а. Koch) за да го наглежда.
was worried about seizures, he must have had Richter install cameras without telling anyone. To keep an eye on him for his safety.
сигурно е накарал Рихтер тайно да инсталира камери, за да го наглежда.
the silk committee, they appoint a colleague to keep an eye on him, and then report back as to his suitability.
Адвокатската комисия назначава свой колега, да го държи под око, и след това докладва за пригодност.
she said she could walk Philip home from school from now on, and she offered to keep an eye on him while you're in the sawmill.
е в моя клас, каза, че може да го води от училище, и предложи да го наглежда, докато вие сте в мелницата.
Need to keep an eye on him….
Трябва да те държа под око….
Shall have to keep an eye on him.
Ще трябва да държи под око върху него.
Резултати: 267, Време: 0.0687

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български