TO KEEP AN EYE ON HIM in Romanian translation

[tə kiːp æn ai ɒn him]
[tə kiːp æn ai ɒn him]
să stea cu ochii pe el
pentru a păstra un ochi pe el
to keep an eye on him
să stau cu ochii pe el
să stai cu ochii pe el
de a pastra un ochi pe el

Examples of using To keep an eye on him in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The whole scanning of the house was to keep an eye on him.
Toată scanarea casei a fost ca să fim cu ochii pe el.
Well, you need to keep an eye on him.
N-am ştiut.- Va trebui să-l supravegheaţi.
Yes, he is… but we need to keep an eye on him.
Da, este în regulă… dar trebuie să-l supraveghem.
I thought I told you to keep an eye on him.
Am crezut că ţi-am zis să fii cu un ochi pe el.
The old man asked me to keep an eye on him.
Bătrânul îmi spunea să fiu cu ochii pe el.
Besides, I will be there to keep an eye on him.
Mai mult, voi fi acolo cu ochiul pe el.
Let's put him into paediatric ICU to keep an eye on him.
Hai să-l pună în ATI pediatrică pentru a păstra un ochi pe el.
They came to me and asked me to keep an eye on him and that's what I did.
Au venit la mine și mi-a cerut să stea cu ochii pe el și asta e ceea ce am făcut.
someone needs to keep an eye on him to make sure he doesn't take any more or do anything other than rest.
cineva trebuie să-l supravegheze, să se asigure că nu ia o supradoză şi că se odihneşte.
Let's just say I'm glad there's someone here to keep an eye on him.
spunem doar că mă bucur că e cineva aici care să stea cu ochii pe el.
and I asked them to keep an eye on him for me.
i-am rugat să-l supravegheze.
it won't be as easy to keep an eye on him.
nu va fi uşor să-l supraveghezi.
Cause after I moved out here to keep an eye on him, he totally ghosted me!
Pentru ca la urma m-am mutat aici pentru a păstra un ochi pe el, el total fantomă mine!
so he hired Tommy Boyd to keep an eye on him.
l-a angajat pe Tommy Boyd ca să-l supravegheze.
That's why I come by his room every night, to keep an eye on him.
De aceea am venit de către camera lui în fiecare noapte, pentru a păstra un ochi pe el.
Basically he got a concussion and I have got to keep an eye on him.
Practic el a primit o comotie si am luat de a pastra un ochi pe el.
Chapel placed an unmarked vehicle outside of Daniel Acosta's house to keep an eye on him.
Chapel a pus o maşină în faţa casei lui Daniel Acosta să-l supravegheze.
I think it would be best if I went to the hospital myself to keep an eye on him.
Nu am încredere în el. Ar fi mai bine dacă m-aş duce chiar eu la spital, să stau cu ochii pe el.
You need to keep an eye on him and make sure he doesn't touch a drink, a chip, or a deck of cards.
Tu trebuie să stai cu ochii pe el şi te asiguri că nu se atinge de băutură, jetoane sau cărţi.
I was trying to keep an eye on him.
am încercat să stau cu ochii pe el.
Results: 59, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian