TO MEET THE CONDITIONS - превод на Български

[tə miːt ðə kən'diʃnz]
[tə miːt ðə kən'diʃnz]
да изпълни условията
to meet the conditions
fulfil the conditions
to fulfill the conditions
да отговаря на условията
to meet the conditions
to qualify
to be eligible
to fulfil the conditions
complying with the terms of
satisfy the terms
conform to the conditions
да отговорят на условията
to meet the conditions
да изпълнят условията
to fulfil the conditions
to meet the conditions
да отговарят на условията
comply with the conditions
to be eligible
to meet the conditions
to qualify
comply with the terms
to fulfil the conditions
to meet the requirements
satisfy the conditions
да спазят условията

Примери за използване на To meet the conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
which has to be open to all partners who wish to meet the conditions of the agreement with a view to working towards the objectives of this Directive.
който трябва да бъде отворен за всички партньори, които желаят да спазят условията на договора с оглед на постигане на целите на настоящата Директива.
following the event of resolution, the entity continues to meet the conditions for its authorisation for an appropriate period.
след преструктурирането субектът продължава да отговаря на условията за неговото лицензиране в продължение на подходящ период от време.
ethnic backgrounds to meet the conditions of residence and to facilitate their integration into European societies.
етнически среди да изпълнят условията за пребиваване и да улеснява тяхната интеграция в европейските общества.
the economic sectors concerned, which has to be open to all partners who wish to meet the conditions of the agreement with a view to working towards the objectives of this Directive.
което трябва да е открито за всички партньори, които искат да отговарят на условията на споразумението с оглед на полагането на усилия за изпълнението на настоящата директива.
have yet to meet the conditions for adopting the single currency.
все още не са изпълнили условията за приемане на единната валута. След като го направят, те ще заменят националните си валути с еврото.
provided you are registered as a jobseeker and continue to meet the conditions required to be considered as a jobseeker.
сте регистриран като търсещ работа и отговаряте на необходимите условия, за да бъдете смятан за търсещ работа.
of validity of the composition has passed, it is evident that the debtor is unable to meet the conditions of the composition.
при изтичането на поне половината от срока на действие на предпазния конкордат длъжникът не е в състояние да изпълни условията по него.
the entity continues to meet the conditions for its authorisation for an appropriate period, and to sustain sufficient market confidence.
предвидени в плана за преструктуриране, субектът продължава да отговаря на условията за издаване на лиценз в продължение на подходящ срок и да поддържа достатъчно пазарно доверие.
the entity continues to meet the conditions for its authorisation for an appropriate period, and to sustain sufficient market confidence.
предвидени в плана за преструктуриране, субектът продължава да отговаря на условията за издаване на лиценз в продължение на подходящ срок и да поддържа достатъчно пазарно доверие.
the temperature of fluid flow to the provisions of the indicators, to meet the conditions of needs, but also improve the the main equipment of energy utilization.
температурата на флуиден поток разпоредбите на индикаторите, да отговарят на условията на нужди, но също така подобряване на основното оборудване на използване на енергията.
the temperature of fluid flow to the provisions of the indicators, to meet the conditions of needs, but also improve the the main equipment of energy utilization.
температурата на флуиден поток разпоредбите на индикаторите, да отговарят на условията на нужди, но също така подобряване на основното оборудване на използване на енергията.
the entity continues to meet the conditions for its authorisation for an appropriate period of time that is not longer than one year.
след преструктурирането субектът продължава да отговаря на условията за лицензирането си в продължение на подходящ период от време, който е не повече от една година.
the entity continues to meet the conditions for its authorisation for an appropriate period of time that is not longer than one year.
след преструктурирането субектът продължава да отговаря на условията за неговото лицензиране в продължение на подходящ период от време, който е не повече от една година.
is likely not to meet, the conditions imposed by national law for its authorisation
вероятно няма да отговаря на условията съгласно националното законодателство във връзка с неговия лиценз
is likely not to meet, the conditions for its authorisation and operation and there is no prospect that any private,
вероятно няма да отговаря на условията съгласно националното законодателство във връзка с неговия лиценз
To do this, you need to meet the conditions and strategies we have set in the guide.
За целта трябва да изпълнявате условията и стратегиите, които сме заложили в ръководството.
BiH would be foolish to miss the opportunity by failing to meet the conditions that have been set.".
БиХ би постъпила много глупаво, ако пропусне възможността да изпълни поставените условия.".
You may live in the other EU country as long as you continue to meet the conditions for residence.
Можете да живеете в друга страна от ЕС, докато отговаряте на условията за пребиваване там.
have ceased to meet the conditions laid down in those;
категориите институции вече не отговарят на условията, посочени в тези членове;
As such, it is presumed that the agreement is unlikely to meet the conditions of Article 101(3).
Следователно е малко вероятно споразумението да изпълни условията на член 101, параграф 3.
Резултати: 4874, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български