to achieve the objectivesto achieve the purposesto achieve the goalsto meet the objectivesfor the achievement of the objectivesto achieve the targetsfor the achievement of the purposesto reach the objectivesto fulfil the purposesto attain the objectives
изпълни целите
to meet the objectives
за изпълнение на целите
to fulfil the purposesto fulfill the purposesto comply with the purposesto implement the objectivesto meet the objectivesto perform purposesfor the realisation of the objectivesto meet the purposesfor the fulfillment of the purposesin pursuance of the objectives
to achieve the goalsto achieve the objectivesto achieve the targetsto meet the objectivesto accomplish goalsto attain the objectivesto reach goals
да постигне целите
to achieve the objectivesto achieve the goalsto meet the objectivesattain the objectivesto meet the goalsattain the goalsachieve the purposesis to meet the targets
за постигането на целите
to achieve the objectivesfor the achievement of the objectivesto achieve the goalsto achieve the purposesfor the attainment of the objectivesorder to attain the objectivesto achieve the aimsto meet the objectivestowards the achievement of the targets
да изпълни целите
fulfil the objectivesto meet the targetsto meet the objectives
Примери за използване на
To meet the objectives
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
demonstrate that current efforts are insufficient to meet the objectives of the Paris Agreement," the IEA said.
настоящите усилия са недостатъчни за постигане на целитена Парижкото споразумение", отчита МАЕ.
other relevant staff needed to meet the objectives of that decision;
профилите на оперативните служители, необходими за постигането на целитена посоченото решение;
demonstrates that current efforts are insufficient to meet the objectives of the Paris Agreement,” IEA warned.
настоящите усилия са недостатъчни за постигане на целитена Парижкото споразумение", отчита МАЕ.
profiles of the operational staff needed to meet the objectives of that decision;
профилите на оперативните служители, необходими за постигането на целитена посоченото решение;
They become the first Chinese cities to join a coalition of over 70 C40 cities from across the globe committed to the bold climate action needed to meet the objectives of the Paris Agreement.
Те се присъединяват към коалиция от над 70 C40 градове от цял свят, ангажирани с смелите действия в областта на климата, необходими за постигане на целитена Парижкото споразумение.
to summarise the measures and policies necessary to meet the objectives of the Europe 2020 Strategy.
да се обобщят необходимите мерки и политики за постигане на целитена Стратегия"Европа 2020".
including an implementation plan of the actions required to meet the objectives of Copernicus.
включително план за изпълнение на дейностите, необходими за постигане на целите на„Коперник“.
Such processing, which is necessary to meet the objectives of public interest pursued by this Directive,
Подобна обработка, необходима с цел да бъдат изпълнени целите на обществения интерес, които настоящата директива преследва,
We will retain your personal information for a period that is required to meet the objectives set forth in this Privacy Policy unless we are legally required to keep it for a longer period.
Ще задържим личната ви информация за период, необходим да бъдат изпълнени целите, изложени в настоящата Политика за защита на личните данни, освен ако по закон не се изисква да я задържим за по-дълъг период.
In order to meet the objectives underlying the reform of the CAP as well as the objectives set out in Protocol 4,
С оглед постигането на целите, заложени в реформата на ОСП, и на целите, изложени в Протокол № 4,
In order to meet the objectives of this master's degree, students will analyze
За да постигнат целите на тази магистърска степен,
The Commission considers that it is necessary to revise the State aid guidelines on environmental protection in order to meet the objectives set out in the State Aid Action Plan, in particular to ensure better targeted aid,
Комисията смята, че е необходимо да бъдат ревизирани Насоките за държавни помощи за опазване на околната среда, за да се постигнат целите, поставени в Плана за действие за държавните помощи, и по-конкретно да се осигурят по-добре насочени помощи,
fostering the role of entrepreneurship within the EU in order to meet the objectives of the Lisbon agenda and help structural funds
насърчаване на предприемачеството в Европейския съюз, за да се постигнат целите, начертани в Лисабонската програма,
enable the resolution authority to cover sufficient liabilities to meet the objectives of the tool.
да обхванат достатъчно задължения, за да се постигнат целите на инструмента.
it should never go beyond the bounds of what is required to meet the objectives set out in the Treaty, insofar as such objectives cannot be adequately
пропорционалност и да не превишава степента, която е необходима за постигане на целитена Договора, ако те не могат да бъдат осъществени в достатъчна степен от държавите-членки
ensure a timely adoption of the thresholds and to meet the objectives of this Regulation.
за осигуряване на своевременно приемане на праговете и за изпълнение на целитена настоящия регламент.
Paragraph 3 imposes on listed companies which fail to meet the objectives concerning the non-executive directors
С параграф 3 се налага допълнително задължение на дружествата, допуснати до борсова търговия, които не са успели да постигнат целите относно директорите без изпълнителни функции
the prospectus summary remain appropriate to meet the objectives pursued by this Regulation.
обобщението на проспекта продължават да бъдат подходящи за изпълнение на целите, преследвани с настоящия регламент.
ensures that they are able to meet the objectives of the Europe 2020 strategy.
се гарантира, че чрез тях могат да се постигнат целите на стратегията"Европа 2020".
(16) In order to meet the objectives of the Programme and to facilitate the lives of citizens
( 16) За да се постигнат целите на програмата и да се улесни животът на гражданите
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文