TO RESPECT FOR PRIVATE LIFE - превод на Български

[tə ri'spekt fɔːr 'praivit laif]
[tə ri'spekt fɔːr 'praivit laif]
на зачитане на личния живот
to respect for private life
to respecting the right to privacy
на неприкосновеност на личния живот
to privacy
to respect for private life
of the eprivacy
за уважение на личния живот
to respect for private life

Примери за използване на To respect for private life на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In particular, this Directive, together with Directive 2002/58/EC, seeks to ensure full compliance with citizens' fundamental rights to respect for private life and communications and to the protection of their personal data,
В частност, настоящата директива заедно с Директива 2002/58/ЕО цели да осигури напълно спазването на основните права на гражданите за зачитане на личния живот и личната кореспонденция и за защита на техните лични данни,
including under the legislation in force and the right to respect for private life, property, property intellectual,
по-специално съгласно действащото законодателство и правилата за зачитане на личния живот, на имуществото, на правата на интелектуална собственост,
the rights to respect for private life and communications and the protection of natural persons with regard to the processing of personal data.
по-специално правата на зачитане на личния живот и тайната на съобщенията и защитата на физическите и юридическите лица при обработката на лични данни.
precisely because the inherent secrecy of the control system renders the citizens' right to respect for private life especially vulnerable, it is essential
присъщата за системата на контрол секретност прави особено уязвимо правото на гражданите на неприкосновеност на личния им живот, от съществено значение е всяка жалба,
which guarantees the right to respect for private life, and Article 8 of the Charter expressly proclaims the right to protection of personal data.
която гарантира правото на зачитане на личния живот, а член 8 от посочената харта изрично прогласява правото на защита на личните данни.
Hungary, the ECtHR found that the right to respect for private life was violated on account of the insufficient legal guarantees against possible unlawful secret surveillance for national security purposes,
По дело Szabó и Vissy с/у Унгария ЕСПЧ приема, че правото на неприкосновеност на личния живот е нарушено поради недостатъчните правни гаранции срещу неправомерно тайно наблюдение за целите на националната сигурност,
as well as the right to respect for private life.
както и правото на зачитане на личния живот.
copyright and right to respect for private life).
авторско право или правото на неприкосновеност на личния живот).
that the right to the protection of personal data may constitute one of the aspects of the right to respect for private life does not mean that all personal data necessarily fall within the concept of‘private life'.
съд по правата на човека и че правото на защита на личните данни може да представлява един от аспектите на правото на зачитане на личния живот, не означава, че всички лични данни по необходимост попадат в понятието„личен живот“.
These limitations to the right to respect for private life with regard to the processing of personal data, recognised by the Articles 7
Тези ограничения на правото на зачитане на личния живот по отношение на обработката на личните данни,
As regards the essence of the fundamental right to respect for private life, enshrined in Article 7 of the Charter,
Що се отнася до същинското съдържание на основното право на зачитане на личния живот, закрепено в член 7 от Хартата,
are incompatible with the British public's right to respect for private life and communications and to protection of personal data under Articles 7
са несъвместими с правото на британските граждани на неприкосновеност на личния живот и кореспонденция и на защита на личните данни съгласно членове 7
These limitations to the right to respect for private life with regard to the processing of personal data, recognised by the Articles 7
Тези ограничения на правото на зачитане на личния живот по отношение на обработката на личните данни,
affect the fundamental right to respect for private life, guaranteed in Article 7 of the Charter.
засягат основното право на зачитане на личния живот, гарантирано в член 7 от Хартата.
Article 8(right to respect for private life).
(право на зачитане на личния живот).
A violation of Article 8(right to respect for private life and correspondence) on.
Намира нарушение на член 8(право на зачитане на личния и семейния живот) в.
Everyone has the right to respect for private life in relation to information about his or her health.
Всеки има право на неприкосновеност на личния си живот по отношение на сведения, свързани със здравето му.
Moreover, though constituting an interference with the suspect's right to respect for private life, these procedures are, in general, justified under Article 8 Sec.
Освен това, макар да представляват намеса в правото на заподозрения на неприкосновеност на личния и семейния живот, тези процедури като цяло са оправдани съгласно чл.
each of whom was entitled to respect for private life.
всеки от които има право на зачитане по отношение на своя личен живот.
It states that the retention of data required by the directive is not such as to adversely affect the essence of the fundamental rights to respect for private life and to the protection of personal data.
Той установява, че по своето естество наложеното от директивата запазване на данните не може да засегне същественото съдържание на основните права на зачитане на личния живот и на защита на личните данни.
Резултати: 449, Време: 0.0624

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български