TO TAKE BACK - превод на Български

[tə teik bæk]
[tə teik bæk]
да си върна
to get back
back my
to take back
to regain my
to return my
to have back
to reclaim
back , you
go back
to recover my
да вземе обратно
to take back
да си върнем
to get back
back my
to take back
to regain my
to return my
to have back
to reclaim
back , you
go back
to recover my
да приемат обратно
to take back
to readmit
to accept back
да поеме обратно
to take back
за обратно приемане
take-back
for readmission
to take back
takeback
to readmit
да взема
to take
to get
to pick up
to make
to grab
to bring
to borrow
to have
to collect
to fetch
да поемат обратно
to take back
да поеме отново
to take back
да вземат обратно
to take back
да приема обратно
да си върне
to get back
back my
to take back
to regain my
to return my
to have back
to reclaim
back , you
go back
to recover my
да си върнат
to get back
back my
to take back
to regain my
to return my
to have back
to reclaim
back , you
go back
to recover my
да вземем обратно
да взема обратно

Примери за използване на To take back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
First they want to take back the region. Then they want Karsak out for good.
Първо искат да си върнат района, а после завинаги да махнат Карсак.
And to take back what I had taken from her.
И да си върне това, което и отнех.
You want me to take back a gift?
Искаш да си върна подаръка?
He says he wants us to take back his new bike.
Каза, че иска да си вземем обратно новото му колело.
We need to take back democracy.
Трябва да си върнем демокрацията.
With the necklace, I have a chance to take back what was.
С колието имам шанс да си взема обратно онова, което.
The U.K. wants to take back control, it wants to adopt its own standards and regulations.
Великобритания иска да си върне контрола, да въведе свои стандарти и регулации.
Because they try to take back the towns that we have gained.
Защото те се опитват да си върнат градовете, които ние сме превзели.
I need to take back control.
Имам нужда да си върна контрола.
Our independence, our dignity, our very souls… to take back our liberty.
Нашата независимост, чест… Душата ни. Да си върнем свободата.
Apple is fighting to take back the classroom from Google.
Apple се бори да си върне класната стая от Google.
I want to take back everything I said. I know I can't.
Искам да взема обратно всичко, което казах, но знам, че не мога.
I need to take back my life and move on.
Искам да си върна живота и да продължа напред.
The new owners need to take back control of F1
Новите собственици трябва да си върнат контрол над F1
In the meantime, I need to fight to take back what was taken from me.
Междувременно, трябва да се борим да си върнем отнетото от мен.
Because he's scheming to take back baby Robin?
Защото прави схеми да си върне малката Робин?
I want to take back what I said at the polo.
Искам да си взема обратно думите, които казах, когато гледахме поло.
It was my chance to take back something of what they took from me.
Това е шансът ми да си върна част от това, което ми отнеха.
were allowed to take back power.
бе позволено да си върнат властта.
We must return to the surface to take back what is ours.
Време е да се върнем на повърхността. Да си върнем това, което ни принадлежи.
Резултати: 254, Време: 0.0824

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български