TO TERMINATE THE AGREEMENT - превод на Български

[tə 't3ːmineit ðə ə'griːmənt]
[tə 't3ːmineit ðə ə'griːmənt]
да прекрати договора
to terminate the contract
to terminate the agreement
to cancel the contract
to withdraw from the contract
to end the contract
rescind the contract
to cancel the agreement
to terminate the treaty
за прекратяване на споразумението
for termination of the agreement
to terminate the agreement
to suspend the agreement
to end an accord
за прекратяване на договора
for termination of the contract
to terminate the contract
the contract rescission
for ending the contract
to terminate the agreement
for termination of the agreement
for terminating the treaty
to cancel the contract
да прекратите договора
to terminate the agreement
to terminate the contract
to end the contract
to rescind the contract
cancel the agreement
да прекратим договора
to terminate the contract
to terminate the agreement
да развали договора
to terminate the contract
to rescind the contract
to cancel the contract
to terminate the agreement

Примери за използване на To terminate the agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ClaimCompass reserves the right to terminate the Agreement effective immediately and without prior notice.
ClaimCompass запазва правото да прекрати Споразумението без предизвестие.
Apple will have the right to terminate the Agreement.
Apple ще има правото да прекрати Договора.
the interest holder has the right to terminate the agreement with the developer.
титулярът има право да прекрати договора с предприемача.
wishing to terminate the agreement, to the other Party.
желаеща да прекрати Договора, към другата страна.
These products allow the counterparties to terminate the agreement by giving the investor a dollar value of their gains.
Тези продукти позволяват на контрагентите да прекратят споразумението, като дадат на инвеститора доларовата стойност на печалбите си, но това би ви лишило от всякакви бъдещи печалби.
are entitled to terminate the Agreement without a prior notice, if.
ще имат правото да прекратят споразумението без предизвестие, ако.
The User is entitled at any time at his discretion to cease the use of the Services and to terminate the Agreement for the future by forwarding a notice in writing to the Provider.
Потребителят има право по всяко време по своя собствена преценка да спре ползването на услугите и да прекрати договора за в бъдеще чрез изпращане на писмено известие до Доставчика. В случай.
Senetic LTD shall have the right to terminate the Agreement unilaterally with effect from the moment of delivery of the notice through the Communication System
Senetic S.A. има правото да прекрати Споразумението едностранно в сила от момента на доставянето на известието през Системата за комуникация,
The Provider is entitled to terminate the agreement with User without notice
Доставчикът има право да прекрати договора с Потребителя без предизвестие
Shall have the right to terminate the Agreement unilaterally with effect from the moment of delivery of the notice through the Communication System
Има правото да прекрати Споразумението едностранно в сила от момента на доставянето на известието през Системата за комуникация,
(iii) Notification by Client that Client does not agree to the amendment of the Agreement and wishes to terminate the Agreement prior to entry into force of the amendments or notification on termination of Agreement should be sent through"Contact us" on Issuer's website for the Service.
(iii) Известие, че Клиентът не се съгласява с изменение на Договора и желае да прекрати Договора преди влизане в сила на измененията трябва да се изпрати чрез„Контакти“ на сайта Издателя за Услугата.
Notification by you that you do not agree to the amendment of the Agreement and wish to terminate the Agreement prior to entry into force of the amendments has to be sent from you via your registered e-mail for the Digital Wallet.
(ii) Известие, че Вие не се съгласявате с изменение на Договора и желаете да прекратите Договора преди влизане в сила на измененията трябва да се изпрати от Вашия имейл адреса, който сте се регистрирали за Платформата.
ClaimHelp reserves the right to request additional documents or to terminate the Agreement effective immediately and without prior notice.
ClaimHelp запазва правото да изиска допълнителни документи или да прекрати Споразумението без предизвестие.
The User is entitled at any time at his discretion to cease the use of the Services and to terminate the Agreement for the future by forwarding a notice in writing to the Provider.
Потребителят има право по всяко време по своя собствена преценка да спре ползването на услугите и да прекрати договора за в бъдеще чрез изпращане на писмено известие до Операторът.
(iii) Notification by you that you do not agree to the amendment of the Agreement and wish to terminate the Agreement prior to entry into force of the amendments has to be sent from you via the iCard application or e-mail.
(iii) Известие, че Вие не се съгласявате с изменение на Договора и желаете да прекратите Договора преди влизане в сила на измененията трябва да се изпрати през мобилното приложение или имейл.
to close your Account and to terminate the Agreement.
да закрием Вашата сметка и да прекратим Договора.
Innocity Ltd. is entitled to immediately suspend your access to the Application and to terminate the agreement for purchasing your Card
има право незабавно да преустанови достъпа Ви до Приложението, както и да прекрати споразумението, с което сте закупили Вашата Карта,
(iii) Notification by you that you do not agree to the amendment of the Agreement and wish to terminate the Agreement prior to entry into force of the amendments has to be sent from you via your registered e-mail for the Service.
(iii) Известие, че Вие не се съгласявате с изменение на Договора и желаете да прекратите Договора преди влизане в сила на измененията трябва да се изпрати от Вашия имейл адреса, който сте се регистрирали за Услугата.
There are also strong safeguard measures that would ultimately allow either side to suspend acceptance of the finding of the other competent authority or to terminate the Agreement in whole or in part.
Разработени са и силни защитни мерки, позволяващи на всяка от страните да преустанови признаването на констатациите на другия компетентен орган или да прекрати споразумението изцяло или частично.
(ii) Notification by you that you do not agree to the amendment of the Agreement and wish to terminate the Agreement prior to entry into force of the amendments has to be sent from you via your registered e-mail for the Platform.
(ii) Известие, че Вие не се съгласявате с изменение на Договора и желаете да прекратите Договора преди влизане в сила на измененията трябва да се изпрати от Вашия имейл адреса, който сте се регистрирали за Платформата.
Резултати: 85, Време: 0.0698

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български