Примери за използване на
To the far east
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The extensions of the European railway corridors to the Far East demand joint efforts together with the UN representation offices.
Продължението на европейските железопътни коридори до Далечния изток изисква съвместни усилия с представителствата на ООН.
The Viper lives from Western Europe to the Far East and the Mediterranean to the Arctic Circle.
Среща се от Западна Европа до Далечния Изток и от Средиземноморието до Полярния кръг.
Treat yourselves to all the sensational thrills of a cruise from Europe to the Far East, on an itinerary where beauty
Поглезете се с всички сензационни вълнения на круиз от Европа до Далечния изток, по маршрут, където красотата
An undercover source had heard that the Caid de Cite were planning to move a package to the Far East.
Агент под прикритие е чул, че"Caid de Cite" мислили да доставят пратка до Далечния изток.
Pearl Harbor was not only a major shock… which verified to some that the Gestapo had a long arm… and it reached out to the Far East.
Пърл Харбър беше не само един голям шок, които потвърди на някои, че Гестапо има дълга ръка… и тя достигнала до Далечния Изток.
secure access to the Far East.
сигурен достъп до Далечния изток.
she travelled extensively abroad, particularly to the Far East.
най-често до Далечния изток, където често посещава баща си.
dating back 2,500 years to the Far East, where they were used medicinally.
датираща от 2500 години в Далечния изток, където са били използвани за лекарство.
For centuries, Arab traders en route to the Far East took shelter on the island,
Че през вековете арабските търговци по пътя към Далечния Изток обичали да се подслоняват на острова,
I will be going to the Far Eastto do some charity work,
Ще заминавам за далечния изток, за да се занимавам с благотворителност Което е единственото нещо,
It was just a sweet gesture, since no Montenegrin troops were sent to the Far Eastto fight the Japanese(only a few volunteers).
Това е просто мил жест, тъй като в Далечния изток да се бие с японците не е пратен нито един черноморски войник(само няколко доброволци).
Having been freed, the fraudster fled the Bolsheviks to the Far East, where he died in 1937.
Освободен, измамникът бяга от болшевиките в Далечния изток, където умира през 1937 година.
other Soviet leaders forced Russians out to the far eastto be in gulags,
други съветски лидери насилиха руснаците в далечния изток да бъдат в гулаци,
She was redeployed to the Far East, in June 1945; joining the British Pacific Fleet shortly
През юни 1945 година той е преразпределен към далечния Изток за да се присъедини към британския тихоокеански флот,
the world looked to the Far East and was inspired by what the Japanese had accomplished over the past decades.
светът погледна към Далечния Изток и бе вдъхновен от това, което японците бяха постигнали през последните десетилетия.
Deliveries to the Far East from the basin were planned to be carried out via the Eastern pipeline.
Доставките в Далечния Изток от басейна бяха планирани да бъдат извършени чрез Източния тръбопровод.
to the provision of transit traffic from and to the Far East.
обслужване на транзитния трафик от и за Далечния Изток.
The trading moves from major banking centers in the USA to Europe, Australia and New Zealand, to the Far East, and finally back to the USA.
Търговски движи в пълен кръг от големи банкови центрове в САЩ през Нова Зеландия и Австралия, Далечния изток, Европа и обратно в Съединените щати.
allow northern European shipping to get to the Far East a third quicker than via the Suez Canal.
който ще съкрати маршрута на европейските кораби, пътуващи към Далечния изток, с една трета спрямо обиколката през Суецкия канал.
That was because when the Russian naval squadron left the Baltic Sea and headed to the Far East, it almost triggered a war with the British along the way.
Това е така, тъй като когато руски военен ескадрон напуска Балтийско море и се насочва към Далечния изток, по пътя си той почти започва война с британците.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文