TO THE LEVITES - превод на Български

на левитите
of the levites
of levi
на лавитите

Примери за използване на To the levites на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the tithe of the children of Israel, which they offer as a wave offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said to them,‘Among the children of Israel they shall have no inheritance.'".
Понеже на левитите давам в наследство десятъка, който израилтяните принасят за възношение на Господа, затова им казах:‘Те няма да имат наследство сред израилтяните.'“.
the rest of the tithe will be credited to the Levites as if it were produce of the threshing floor or the produce of the vat.
Когато принасяте на-добрата част от тях, останалото ще се счита за левитите, като доход от гумното и като доход от лина.
then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor,
Когато принасяте на-добрата част от тях, останалото ще се счита за левитите, като доход от гумното
everyone according to his inheritance which he inherits shall give of his cities to the Levites.".
от малкото- дайте малко; всяко племе да даде на левитите от градовете си според наследството, което е наследило.
then the rest shall be reckoned to the Levites as the product of the threshing floor,
Когато принасяте на-добрата част от тях, останалото ще се счита за левитите, като доход от гумното
to the priests, and to the Levites.
свещениците и левитите.
then the rest shall be reckoned to the Levites as the product of the threshing floor,
Когато принесете най-доброто от тях, останалото ще се счита за левитите като доход от хармана
Now these are the cities you will give to the Levites: the six cities of asylum which you must establish for the homicide to run to, and in addition forty-two other cities- 7a total of forty-eight cities with their pasture lands which you will assign to the Levites.
Между градовете, които ще дадете на левитите,(да има) шест града за убежище, дето ще позволите да забягват убийци; и освен тях дайте четирийсет и два града; 7 всички градове, които трябва да дадете на левитите, да бъдат четирийсет и осем града, с поле около тях.
which was commanded to be given to the Levites, and the singers, and the porters;
от дървеното масло, които бяха определени за левитите, за певците и за вратарите,
which were given by commandment to the Levites, and the singers, and the porters;
които бяха определени за левитите, за певците и за вратарите,
Singing, however, was not restricted to the Levites.
Пеенето не било ограничено само до левитите.
A tenth of everything was to go to the Levites.
Част от редовния десятък е отивала за левитските.
the oxen and gave them to the Levites….
воловете и ги предаде на левитите.
So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty eight cities,….
Всичките градове, които ще дадете на левитите, да бъдат четиридесет и осем града;[дайте] ги заедно с пасбищата им.
Each, according to his inheritance which they inherit, doth give of his cities to the Levites.'.
Всяко племе да даде на левитите от градовете си според наследството, което е наследило.
Command the Israelites that they give cities from their inherited property to the Levites in which to live.
Заповядай на израилтяните да дадат на левитите от наследственото си притежание градове, в които да се зеселят; дайте на левитите и пасбища около градовете им.
Moses said to the Levites who were responsible for taking up the ark of the Lord's agreement.
Тогава Моисей заповяда на левитите, които носеха ковчега за плочите на Господния завет.
The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses.
Тия градове, прочее, и пасбищата и израилтяните дадоха чрез жребие на левитите, според както Господ заповяда чрез Моисея.
The third book in the Pentateuch is called Leviticus because it relates principally to the Levites and priests and their services.
Левит“ е третата книга от Петокнижието и е наречена така, защото в нея се описват принципите на левитите и свещениците и техните служения.
The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of Yahweh, these cities with their suburbs.
И ето градовете с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господната заповед.
Резултати: 579, Време: 0.0463

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български