TOUGH DECISIONS - превод на Български

[tʌf di'siʒnz]
[tʌf di'siʒnz]
трудни решения
difficult decisions
tough decisions
hard decisions
hard choices
difficult choices
tough choices
tough calls
challenging decisions
difficult solutions
тежки решения
tough decisions
difficult decisions
hard decisions
hard choices
трудните решения
difficult decisions
tough decisions
hard choices
hard decisions
difficult choices
трудно решение
difficult decision
tough decision
hard decision
tough call
difficult choice
easy decision
hard solution
тежките решения
tough decisions
the hard decisions
hard choices
твърди решения
firm decisions
tough decisions
solid decisions
смели решения
bold decisions
courageous decisions
brave decisions
bold solutions
daring solutions
bold choices
tough decisions
bold action

Примери за използване на Tough decisions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Assistant manager on making tough decisions this summer.
Мениджърите на водещите отбори имат да взимат тежки решения през лятото.
Life faces you with tough decisions every day.
Животът ви се изправя с трудни решения всеки ден.
Tough times require tough decisions.”.
Тежките времена изискват тежки решения”.
Sometimes you gotta make the tough decisions.
Понякога трябва да взимаш трудни решения.
your capacity to make tough decisions in real time.
ти си отговорен да взимаш тежки решения на момента.
I have made tough decisions.
Взимал съм трудни решения.
You can't be afraid to make the tough decisions.
Не можете да се страхувате да вземате трудни решения.
The president's had to make some tough decisions.
Президентът трябваше да вземе някои трудни решения.
People are waiting for you to make the tough decisions.
Хората очакват от теб да вземаш трудни решения.
It's time for tough decisions.
Време е за трудни решения.
After a lot of tough decisions.
След редица трудни решения.
Must not be afraid to make tough decisions.
Не трябва да ви е страх да вземате трудни решения.
Learn to make tough decisions.
Научи се да вземаш трудни решения.
The USA is yet to face tough decisions in Syria| Bulgaria Analytica.
САЩ тепърва ще се сблъскват с тежки решения в Сирия| Bulgaria Analytica.
Sometimes we face tough decisions that involve one or more unknowns.
Понякога се изправяме пред трудни решения, които включват едно или повече неизвестни.
Let it help you with tough decisions.
Помагайте ѝ при вземането на трудни решения.
If I'm giving you tough decisions, then by definition I'm doing something right.
Ако те изправям пред трудни решения, то значи по дефиниция правя нещо правилно.
They often delay tough decisions.
Често отлагат вземането на трудни решения.
Making tough decisions can be an anxiety-provoking exercise.
Взимането на трудни решения може да бъде тревожно провокиращо упражнение.
Players have to make tough decisions on most turns.
Играчите трябва да разработят тактика за вземане на трудни решения в някои от най-важните събития.
Резултати: 191, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български