TREATS ME - превод на Български

[triːts miː]
[triːts miː]
се държи с мен
treats me
ме приема
accepts me
takes me
treats me
се отнасят с мен
treat me

Примери за използване на Treats me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The public treats me as a celebrity.
Хората се отнасят с мен като със знаменитост.
The queen treats me like a daughter, so you should be envious.
Кралицата ме третира като дъщеря, така че трябва да бъде завистлив.
It yells at me and treats me like a child.
То ме приема и се отнася с мен като с малко дете.
You're the only one around here that treats me like a real person.
Ти си единствената, която се държи с мен като с истински човек.
Nobody treats me like that and lives.
Никой който ме третира така не оцелява.
She treats me like a baby.
Тя се отнася с мен като с бебе.
You think there's something wrong with the way he treats me?
Мислиш ли, че има нещо нередно в начина, по който той се държи с мен?
That must be why my wife treats me like toxic waste.- David BissonetteBy all means marry.
Сигурна затова жена ми ме третира като токсичен отпадък."- Дейвид Бисонет.
Only your uncle treats me like a son.
Само вуйчо ти се отнася с мен като със син.
Yeah, as opposed to how my best friend treats me.
Да, обратното на начина, по който приятелката ми се държи с мен.
She treats me like a child.
Тя ме третира като дете.
He treats me like a child.
Той се отнася с мен като с дете.
Month after leaving I met a man who treats me like a princess.
След един месец срещнах мъж, който се държи с мен като с принцеса.
My husband treats me like a stranger.
Съпругът ми се отнася с мен, като към непозната.
She treats me like shit.
Тя ме третира като лайно.
And that's how he treats me.
Това е как той се държи с мен.
She treats me like I'm some kind of baby.
Тя ме третира, като, че съм някакво бебе.
Even beautiful Danee treats me like that,?
Дори и красивата Дан-и се отнася с мен по този начин?
I can't stand the way Cat treats me.
Не понасям как Кат се държи с мен.
No, thanks, I'm sick of the way that group treats me.
Не, благодаря. Гади ми се от начина по който се отнася с мен.
Резултати: 99, Време: 0.0758

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български