TROUBLE WITH YOU - превод на Български

['trʌbl wið juː]
['trʌbl wið juː]
проблемът ти
your problem
trouble with you
your issue
your situation
проблеми с вас
trouble with you
problem with you
beef with you
issues with you
проблема с вас
the problem with you
the trouble with you
the matter with you
бедата при теб

Примери за използване на Trouble with you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna have trouble with you.
Ще имам проблеми с теб.
The trouble with you, Ros, is that you're a serpentine bitch.
Проблемът с теб, Роз, е, че си коварна кучка.
I got no trouble with you.
Нямам проблеми с теб.
The trouble with you is you got too much mousse in your hair.
Проблемът при теб е, че имаш прекалено много крем в косата си.
The trouble with you, Mr Wickers,
Проблемът с вас, г-н Уикър,
That's the trouble with you, Bertie. You can never answer a straight question.
Проблемът при теб е, че никога не отговаряш на директни въпроси.
The trouble with you kids is you want a trophy every time you do something.
Проблемът при вас децата е, че искате трофей всеки път, когато направите нещо.
Ben, the trouble with you is you're like an owl.
Проблемът с теб, Бен, е че ти си като бухал.
The trouble with you, McClure, is that you never took time to learn technique. Fante!
Твоят проблем Маклур е, че не си усвоил техниката!
Am i gonna have any trouble with you, big boy?
Ще си имам ли проблеми с теб, великане?
The trouble with you, Pulaski, is you think America is just a place to eat and sleep.
Проблемът ти Пуласки е, че гледаш на Америка като на място за ядене и сън.
Now such trouble with you does not happen,
Сега като проблеми с вас няма да се случи,
I'm beginning to think the trouble with you is… you have hated every boss
Почвам да мисля, че проблемът ти е че си мразил всеки шеф
The trouble with you, Ripley, is you wouldn't know a good time if it fell on you..
Знаеш ли какъв е проблемът ти, Рипли? Няма да познаеш доброто прекарване, дори да кацне на лицетот ти..
The trouble with you S.S. Is that you don't realise that punishment becomes ineffective after a certain point.
Проблемът с вас, есесовците, е, че не осъзнавате, че след определен момент, болката е безполезна.
I want no more trouble with you, Truccio.
Не искам още проблеми с теб, Трицио.
It's a better way of dealing with people because you can't turn them around by pointing out"The trouble with you is you don't listen to anybody!" That doesn't cause them to now listen.
Това е просто по-добър начин за справяне с хората, тъй като не можете да им промените отношението, като изтъквате:"Проблемът ти е, че не слушаш никого". Това не ги кара да започнат да слушат.
Encourage them to share their troubles with you.
Дайте им възможност да споделят свои проблеми с вас.
This consists of their troubles with you.
Той се състои от техните проблеми с вас.
Know the trouble with you?
Знаеш ли какъв ти е проблема?
Резултати: 3092, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български