TRY NOT TO WORRY - превод на Български

[trai nɒt tə 'wʌri]
[trai nɒt tə 'wʌri]
опитайте се да не се тревожите
try not to worry
опитай се да не се притесняваш
try not to worry
опитайте се да не се притеснявате
try not to worry
опитай се да не се тревожиш
try not to worry
се опитай да не се тревожиш
try not to worry
опитайте се да не се тревожи
try not to worry
опитайте се да не се безпокоите

Примери за използване на Try not to worry на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know this is way hard feel… please try not to worry.
Знам, че сигурно ви е много тежко… но се опитайте да не се тревожите.
Until then, just comply with your bail conditions and try not to worry.
Дотогава просто се съобразявайте с условията на гаранцията. и се опитайте да не се тревожите.
but please try not to worry.
е трудно, но се опитай да не се притесняваш.
Try not to worry.
Опитай да не се тревожиш.
Try not to worry too much!
Опитай да не се тревожиш прекалено!
Try not to worry.
Опитайте да не се тревожите.
I know I should try not to worry so much.
Трябва да се опитаме да не се тревожим толкова.
Try not to worry too much about the world around you.
Опитайте да не се тревожите прекалено много за хората от вашето обкръжение.
Try not to worry about everything.
Опитайте да не се тревожите за всичко.
Try not to worry.
Опитай да не се притесняваш.
Try not to worry about it.
Опитай да не се тревожиш за това.
In the meantime, try not to worry.
А междувременно, опитай да не се тревожиш.
We really do have to try not to worry so much.
Трябва да се опитаме да не се тревожим толкова.
Try not to worry too much.
Опитай да не се тревожиш много.
I know it's hard but try not to worry.
Знам, че е трудно, но опитай да не се притесняваш.
There's a good chance you will survive- 30% I would say- so try not to worry.
Има добър шанс да оцелеете- бих казал почти 30%- затова опитайте се да не се безпокоите.
Walk more in the fresh air, eat balanced food, try not to worry in vain and do not overdo it.
Разходете се повече на чист въздух, хапнете балансирана храна, опитайте се да не се безпокоите напразно и не прекалявайте.
Try not to worry, because the resulting fear can cause spasm of the cerebral arteries,
Опитайте се да не се притеснявате, тъй като в резултат на това страхът може да причини спазъм на церебралните артерии,
Try not to worry too much about it, as long as
Опитайте се да не се притеснявате прекалено много от това, стига да има консенсус,
you… Try not to worry.
а междувременно ти се опитай да не се тревожиш.
Резултати: 56, Време: 0.0581

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български