UNCLEANNESS - превод на Български

нечистота
impurity
uncleanness
uncleanliness
filth
unclean thing
filthiness
defilement
нечистотии
impurities
dirt
filth
uncleanness
waste
dung
defilements
uncleanliness
скверността
abomination
uncleanness
filth
defilement
indecency
uncleanliness
commit immorality while
нечистотата
impurity
uncleanness
uncleanliness
filth
unclean thing
filthiness
defilement
нечистотиите
impurities
dirt
uncleanness
filth
filthiness
dung
нечистотите
impurity
uncleanness
uncleanliness
filth
unclean thing
filthiness
defilement
нечистоти
impurity
uncleanness
uncleanliness
filth
unclean thing
filthiness
defilement
нечисто
unclean
impure
impurities
unholy
dirty
undivine
uncleanness

Примери за използване на Uncleanness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
became like the uncleanness of a menstruous woman.
са станали като нечистотата на нечисто.
And when she had purified herself from her uncleanness she returned to her house.
А когато тя се очисти от своята нечистота, върна се у дома си.
The holy Trinity does not tolerate a trace of uncleanness, lie, rebellion and hatred.
Света Троица" не търпи следа от нечистота, лъжа, бунт и омраза.
Because of this, I have let it be an uncleanness for them.
Заради това, Аз нека да бъде нечистота за тях.
Zbog ovoga, I have let it be an uncleanness for them.
Заради това, Аз нека да бъде нечистота за тях.
perfection my corruption and uncleanness appear.
съвършенство корупцията и нечистота ми се появяват.
If a husband found some uncleanness in his wife, he had the right to divorce her.
Ако съпругът някои нечистота съпругата му, той е имал право да се разведе с нея.
they found him dead in that foul place with his entire intestine spilled on the outside in uncleanness and in blood.
го намерили в смрадното място мъртъв, с изсипани наполовина вътрешности, в нечистотии и кръв.
Because, our exhortation did not come from deception, nor of uncleanness, nor in trickery.
Защото нашето увещание не е дошло от заблуда или от нечистота, нито е било в измама.
Leviticus 14:57 to teach when there is uncleanness, and when it is purified:
За да учи, кога е нещо нечисто и кога е чисто;
smell with your nose all the abominations and uncleanness which defiled the temple of your body….
ще почувствате със собствения си нос всички мерзости и нечистотии, които са осквернявали храма на вашето тяло.
So, if the dream was imbued with a negative atmosphere of general uncleanness, then it can indicate an approaching illness.
Така че, ако мечтата е наситена с негативна атмосфера на обща нечистота, тогава тя може да означава приближаващо заболяване.
you will fall deeper and deeper into uncleanness, mud and sin.
ще падне по-дълбоко и по-дълбоко в нечистота, кал и грях.
Understand that it is not through consuming food that uncleanness enters us, but because of unclean deeds.
Но да знаеш, че нечистотата в нас не е поради яденето на ястия, а поради нашите скверни дела.
You cannot submit to uncleanness and claim fullness of the Holy Spirit,
Не можете да изпратите на нечистотата и пълнотата твърдението на Светия Дух,
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
И седем пъти да поръси върху него от кръвта с пръста си, и така да го очисти от нечистотиите на израилтяните, и за го освети.
You shall warn the Israelites of their uncleanness, lest they die through their uncleanness by defiling my tabernacle,
Така да отлъчите израилтяните от нечистотите им, за да не умрат в нечистотата си,
You shall warn the Israelites of their uncleanness, lest they die through their uncleanness by defiling my tabernacle, which is in their midst.
Така да отлъчвате израелтяните по време на нечистотата им, за да не умрат в нечистотата си, като оскверняват скинията Ми, която е сред тях.
He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.
И седем пъти да поръси върху него от кръвта с пръста си, и така да го очисти от нечистотиите на израилтяните, и за го освети.
I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain,
Ще ви спася от всичките ви нечистоти; и като призова живото,
Резултати: 127, Време: 0.0477

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български