UNEARNED - превод на Български

[ˌʌn'3ːnd]
[ˌʌn'3ːnd]
нетрудов
unearned
незаслуженото
undeserved
unearned
unmerited
неспечелени
unearned
неспечеленото
unearned
нереализирания
unrealized
unfulfilled
unearned
untapped
пренесените
carried
carry-overs
transferred
carried-over
unearned
незаслужена
undeserved
unmerited
unearned
deserved
незаслужени
undeserved
unearned
meritless
unmerited
undeserving
незаслужено
undeservedly
undue
uncalled for
unearned
unmerited
deserved
undeservingly

Примери за използване на Unearned на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
made beneficiaries of another decade of massive unearned profits.
спечелиха още едно десетилетие на огромни незаслужени печалби.
Second, we're addicted to receiving unearned income from investments in stocks
Второ, ние се втурнахме да получаваме нетрудови доходи от инвестиции в акции
The abolition of unearned income, of so-called surplus-value also termed interest
Премахването на нетрудовите доходи от така наречената принадена стойност, наричани също лихва
If in Soviet times the use of"unearned income" was prosecuted by law,
Ако в съветските времена употребата на„нетрудови доходи“ беше преследвана от закона,
that went up to 98 percent for investments and so-called unearned income.
понякога стигаше и до 98 процента- при инвестиции и така наречения„неспечелен доход“.
there is no conflict of interest among men who do not desire the unearned, who do not make sacrifices
влизат в конфликт- че не съществува никакъв конфликт на интереси между хората, които не желаят незаслуженото, които не правят жертви, нито ги приемат,
For information about taxes on unearned income in the country where you are tax resident(e.g. property taxes,
За информация за данъците върху нетрудов доход в страната, в която сте местно лице за данъчни цели(напр.
It holds that the rational interests of men do not clash- that there is no conflict of interests among men who do not desire the unearned, who do not make sacrifices nor accept them, who deal with one another as traders, giving value for value.
Тя приема, че рационалните интереси на хората не влизат в конфликт- че не съществува никакъв конфликт на интереси между хората, които не желаят незаслуженото, които не правят жертви, нито ги приемат, които общуват помежду си като търговци, даващи ценност за ценност.
There is no conflict of interests among men who do not desire the unearned, who do not make sacrifices
Че рационалните интереси на хората не влизат в конфликт- че не съществува никакъв конфликт на интереси между хората, които не желаят незаслуженото, които не правят жертви, нито ги приемат,
permit the change in unearned premiums to be included in the change in the life assurance provision.
разрешават промяната в пренесените премии да бъде включвана в промяната в резерва по застраховка по живот.
It holds that the rational interests of men do not clash-- that there is no conflict of interests among men who do not desire the unearned, who do not make sacrifices or accept them, who deal with one another as traders, giving value for value.
Тя приема, че рационалните интереси на хората не влизат в конфликт- че не съществува никакъв конфликт на интереси между хората, които не желаят незаслуженото, които не правят жертви, нито ги приемат, които общуват помежду си като търговци, даващи ценност за ценност.
If this unearned portion of the national income was distributed equally to every individual in society,
Ако тази незаслужена част от националния доход беше разпределена еднакво на всеки индивид в обществото,
It holds that the rational interests of men do not clash-- that there is no conflict of interest among men who do not desire the unearned, who do not make sacrifices nor accept them, who deal with one another as traders, giving value for value.
Тя приема, че рационалните интереси на хората не влизат в конфликт- че не съществува никакъв конфликт на интереси между хората, които не желаят незаслуженото, които не правят жертви, нито ги приемат, които общуват помежду си като търговци, даващи ценност за ценност.
99designs gave me some unearned compliments(how do they even know I made a“Nice Choice?” Are they spying on me?)
99designs ми дадоха няколко незаслужени комплимента(как дори те знаеха, че съм направил„отличен избор” шпионирали ли са ме?) И се опитаха да ми продадат няколко неща,
not broker unearned power- and a thin trickle of sweat creeps down my back.
а не брокерска незаслужена сила- и тънка струя от пот се стича по гърба ми.
They hold that the rational interests of men do not clash- that there is no conflict of interests among men who do not desire the unearned, who do not make sacrifices nor accept them, who deal with one another as traders, giving value for value.
Тя приема, че рационалните интереси на хората не влизат в конфликт- че не съществува никакъв конфликт на интереси между хората, които не желаят незаслуженото, които не правят жертви, нито ги приемат, които общуват помежду си като търговци, даващи ценност за ценност.
because it's completely unearned, and the air is filled with guilt,
защото е напълно незаслужено, и във въздуха витае вина, страх, безпокойство, самоомраза, всички тези добри чувства,
Presumably he no longer believes Rand's argument that‘every government interference in the economy consists of giving an unearned benefit, extorted by force, to some men at the expense of others.'.
Според книгата на Ранд„Капитализмът: Непознатият идеал”,„всяка правителствена намеса в икономиката се състои в раздаване на незаслужени облаги, извлечени със сила, на едни хора за сметка на други”.
then it was increased to 98 per cent for income from capital gains and for so-called unearned income.
най-високите доходи беше 83 процента, а понякога стигаше и до 98 процента- при инвестиции и така наречения„неспечелен доход“.
where you don't have an unearned advantage in learning to code if your native language happens to be English.
в който някои няма да имат незаслуженото предимство да кодират на своя роден език, който се е случил да е английски.
Резултати: 57, Време: 0.0639

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български