UNION CUSTOMS CODE - превод на Български

['juːniən 'kʌstəmz kəʊd]
['juːniən 'kʌstəmz kəʊd]
митнически кодекс на съюза
union customs code
на митническия кодекс на ЕС

Примери за използване на Union customs code на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code(recast) OJ L 269, 10.10.2013, p.
на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза(преработен текст) ОВ L 269, 10.10.2013 г., стр.
which is used numerous times in the TEU and the TFEU as a synonym for the term'State', the Court noted that, in order to ensure the consistent interpretation of EU law, the same meaning should be given to that term in the Union Customs Code and, consequently, in Regulation No 1169/2011.
на правото на Съюза, на това понятие в Митническия кодекс на Съюза и съответно в Регламент № 1169/2011 следва да се придава едно и също значение.
No 952/2013 to prolong the transitional use of means other than the electronic data-processing techniques provided for in the Union Customs Code(COM(2018)0085).
различни от средствата за електронна обработка на данни, предвидени в Митническия кодекс на Съюза(COM(2018)0085).
analysing customs legislation as consolidated in the Union Customs Code Package and in the Community Customs Tariff,
както е консолидирано в пакета от актове по Митническия кодекс на Съюза и Митническата тарифа на Общността,
On 20 February 2012, the Commission submitted to the European Parliament and the Council a proposal for a Regulation laying down the Union Customs Code, in the form of a recast of Regulation(EC) No 450/2008, in order to replace it before its final date
Комисията представи на Европейския парламент и на Съвета предложение за Регламент за създаване на Митнически кодекс на Съюза под формата на преработка на Регламент(ЕО)
Under Regulation(EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code(2)(‘the Code'), all exchanges of information between customs authorities and between economic operators
Параграф 1 от Регламент(ЕС) № 952/2013 на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Съюза, всеки обмен на информация,
analyse Customs legislation as consolidated in the Union Customs Code Package and in the Community Customs Tariff,
както е консолидирано в пакета от актове по Митническия кодекс на Съюза и Митническата тарифа на Общността,
of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code(recast)(OJ L 269 of 10.10.2013, p. 1).
на Съвета от 9 октомври 2013 г. за създаване на Митнически кодекс на Съюза(преработен текст)(OВ L 269, 10.10.2013 г., стр. 1).
In order to prevent serious difficulties and uncertainty relating to the customs legislation of the Union and to provide the European Parliament and the Council with adequate time to complete the process of adoption of the recast of the Union Customs Code, the final date of application of Regulation(EC) No 450/2008, as laid down in the second subparagraph of Article 188(2) thereof, will be postponed until 1 November 2013.
С оглед да се предотвратят такива сериозни затруднения, свързани с митническото законодателство на Съюза и за да се предостави на Европейския парламент и на Съвета достатъчно време за завършване на процеса на приемане на преработения Митнически кодекс на Съюза, крайната дата на прилагане на Регламент(ЕО) № 450/2008, предвидена в член 188, параграф 2, втора алинея от него, следва да бъде отложена.
we had already highlighted that underfinancing of trans-European IT systems may delay the Union Customs Code implementation22.
недостатъчното финансиране на трансевропейските ИТ системи може да забави прилагането на Митническия кодекс на Съюза22.
Prolongation of the transitional use of means other than the electronic data-processing techniques provided for in the Union Customs Code- Adoption of draft report-.
Удължаване на преходните мерки за използване на средства, различни от средствата за електронна обработка на данни, предвидени в Митническия кодекс на Съюза.
This Regulation establishes the Union Customs Code(the Code), laying down the general rules and procedures applicable to goods brought into or taken out of the customs territory of the Union..
Настоящият регламент създава Митнически кодекс на Общността, наричан по-долу"Кодексът", който урежда общите правила и процедури, приложими за стоки, въвеждани или извеждани от митническата територия на Общността..
With the first phase of the new Union Customs Code(UCC) legislation coming into effect on May 1, 2016,
С новия Митнически кодекс на Съюза(МКС), който влезе в сила на 1 май 2016 г., Европейският съюз прави дълбоки реформи,
Reply of the Commission 108 99 Second indent The new Union Customs Code applies since 1 May 2016
Отговори на Комисията 108 99 Второ тире Новият Митнически кодекс на Съюза се прилага от 1 май 2016 г. и рационализира всички процеси
Union Customs Code: inclusion of the municipality of Campione d'Italia and the Italian waters of Lake Lugano in the customs territory of the Union; aligning with the international trade agreements signed by the EU.
Митнически кодекс на Съюза: включване на община Кампионе д'Италия и италианските води на езерото Лугано в митническата територия на Съюза***I.
Those guidelines should be closely aligned to the criteria of the Authorised Economic Operator under the Union Customs Code, in order to reduce the administrative burden
Тези насоки следва да бъдат тясно съгласувани с критериите за одобрени икономически оператори съгласно Митническия кодекс на Съюза, с оглед намаляване на административната тежест
As regards the term‘territory', it follows from the alternative nature of the wording in Article 60 of the Union Customs Code that that term refers to entities other than‘countries' and, therefore.
Що се отнася до понятието„територия“, Съдът отбелязва, че от самата формулировка в Митническия кодекс на Съюза(6) следва, че то обозначава субекти, които не са„държави“ и съответно„страни“.
It is essential, however, that Member States take all the necessary steps to be in a position to apply the Union Customs Code and the relevant rules regarding indirect taxation in relation to the United Kingdom.
Страните членки трябва да предприемат необходимите стъпки за прилагането на Митническия кодекс на Съюза и съответните правила за непрякото данъчно облагане по отношение на Великобритания.
that Member States take all the necessary steps to be in a position to apply the Union Customs Code and the relevant rules regarding indirect taxation in relation to the United Kingdom.
предприемат всички необходими стъпки, за да могат да прилагат Митническия кодекс на Съюза и съответните правила за косвеното данъчно облагане по отношение на Обединеното кралство.
the Court noted that it follows from the very wording of the Union Customs Code that that term refers to entities other than'countries' and, therefore, other than'States'.
Съдът отбелязва, че от самата формулировка в Митническия кодекс на Съюза(6) следва, че то обозначава субекти, които не са„държави“ и съответно„страни“.
Резултати: 142, Време: 0.0576

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български