Примери за използване на
The customs code
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
steps to improve and streamline the efficiency of the decision-making process of the Customs Code Committee, see the reply to paragraph 44(a).
оптимизиране на ефективността на процеса за вземане на решения в Комитета по Митническия кодекс, вж. отговора на параграф 44, буква a.
Third indent The Commission will start a discussion with the Member States in the Customs Code Committee this year with a view to developing such profiles.
Трето тире тази година комисията ще започне дискусия с държавите членки в рамките на комитета по митническия кодекс с оглед на изготвянето на такива рискови профили.
The same rule of interpretation applies to Article 212a of the Customs Code itself(see, to that effect, judgment of 29 July 2010,
Същото тълкувателно правило се прилага и към самия член 212а от Митническия кодекс(вж. в този смисъл решение от 29 юли 2010 г.,
Customs regulations of Tunisia are described in the Customs Code-"Code des Douanes de la Tunisie" in the latest version of 2008
Митническите разпоредби на Тунис са описани в Митническия кодекс-"Кодекс на душите на Тунис" в последната версия на 2008 г. и приложенията към него- около 20 обяснителни документа,
has the customs status of a Ônon-regularŐ shipping line in the meaning of the Customs code.
има митнически статут на„нередовна“ морска линия по смисъла на Митническия код.
Article 4(20) of the Customs Code defines the‘Release of goods' as‘the act whereby the customs authorities make goods available for the purposes stipulated by the customs procedure under which they are placed'.
Член 4, параграф 20 от Митническия кодекс определя„вдигането на стоки“ като„действието, чрез което митническите органи предоставят определени стоки за целите, предвидени от митническия режим, под който въпросните стоки са поставени“.
Article 4(7) of the Customs Code defines the‘Community goods' as goods‘imported from countries
Член 4, параграф 7 от Митническия кодекс определя„общностните стоки“ като стоки,„внесени от страни
exemption from customs duties under Article 212a of the Customs Code.
износни мита съгласно член 212а от Митническия кодекс.
Lastly, the opinion of the Customs Code Committee referred to in the observations submitted to the Court cannot prevent the classification of the sandal at issue in the main proceedings under CN heading 6403.
На последно място, посоченото в представените пред Съда съображения становище на Комитета по Митническия кодекс не може да представлява пречка за класирането на разглеждания в главното производство сандал в позиция 6403 от КН.
VII. fourth indent The Commission will begin discussions with Member States in the Customs Code Committee with a view to developing risk profiles for TOR
VII. четвърто тире комисията ще започне дискусии с държавите членки в рамките на комитета по митническия кодекс с цел изготвяне на рискови профили за тср
will consider in the Customs Code Committee the issue of standards.
в рамките на комитета по митническия кодекс ще разгледа въпроса за изготвянето на стандарти.
will consider in the Customs Code Committee the issue of standards.
в рамките на комитета по митническия кодекс ще разгледа въпроса за изготвянето на стандарти.
REPLY OF THE COMMISSION 72. The Commission will start a discussion with the Member States in the Customs Code Committee this year with a view to developing relevant risk profiles.
отГовори на комисиЯта 72. тази година комисията ще започне дискусия с държавите членки в рамките на комитета по митническия кодекс с оглед на изготвянето на съответните рискови профили.
will consider in the Customs Code Committee the issue of standards.
в рамките на комитета по митническия кодекс ще разгледа въпроса за изготвянето на стандарти.
other Commission departments, the Customs Code Committee, EU countries
другите департаменти на Комисията, Комитета по митническия кодекс, държавите-членки на ЕС
According to the Danish Government, the Customs Code Committee reached that conclusion on the ground that the textile material was exposed on the sides of the upper
Според датското правителство Комитетът по Митническия кодекс е достигнал до това заключение по съображение, че текстилният материал е бил видим
The Commission is assisted in carrying out this work by the Customs Code Committee, constituted by Article 247 of Regulation(EEC) No 2913/92 and article 10 of Regulation 2658/87, comprising representatives of the EU countries and chaired by a Commission representative.
Процедура на комитета При извършването на тази дейност Комисията се подпомага от Комитета по митническия кодекс, учреден по силата на член 247 на Регламент(ЕИО) № 2913/92 и член 10 на Регламент(ЕИО) № 2658/87, съставен от представители на държавите-членки на ЕС и председателстван от представител от Комисията.
in accordance with Article 4g(2) of the Customs Code Implementing Provisions.
в съответствие с член 4ж, параграф 2 от разпоредбите за прилагане на митническия кодекс.
make the following improvements:(a) the working procedures of the Customs Code Committee should be streamlined
a Работните процедури на Комитета по Митническия кодекс следва да бъдат рационализирани,
IV.( a) In an effort to improve the functioning of the Customs Code Committee, the Commission has recently introduced a standardised template for the submission of classification queries.(
IV. a С цел да подобри работата на Комитета по Митническия кодекс, Комисията въведе неотдавна стандартизиран образец за запитвания, свързани с тарифното класиране.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文