THE CUSTOMS CODE in Arabic translation

[ðə 'kʌstəmz kəʊd]
[ðə 'kʌstəmz kəʊd]
القانون الجمركي
الرمز الجمركي
مدونة الجمارك
المدونة الجمركية

Examples of using The customs code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The priority of the electronic form of declaring, the automation of the performance of customs operations and the reduction of the time for their fulfillment are fixed in the Customs Code of the EAEC, which entered into force on January 1, 2017.
يتم تحديد أولوية الشكل الإلكتروني للإعلان، وأتمتة أداء العمليات الجمركية وتقليل الوقت اللازم لإنجازها في قانون الجمارك في EAEC، والذي دخل حيز التنفيذ في يناير 1، 2017
Article 65 of the Customs Code-- general right of communication of customs agents-- which allows them to order the surrender of" papers and documents of any kind relating to the operations of interest to the service from all natural or legal persons directly involved in regular or irregular transactions falling under the jurisdiction of the customs service".
المادة 65 من قانون الجمارك- حق موظفي الجمارك في المراسلات العامة- الذي يتيح طلب إرسال" أوراق ووثائق من أي نوع تتعلق بالعمليات التي تهم الإدارة والموجودة لدى جميع الأشخاص الطبيعيين أو المعنويين المعنيين مباشرة بالعمليات المعتادة أو غير المعتادة ذات الصلة باختصاص إدارة الجمارك
Article 26 of the customs code(General right of seizure of customs officials)the administration from any natural person or legal entity directly involved in proper or improper transactions within the competence of the customs administration".">
المادة 65 من قانون الجمارك- حق موظفي الجمارك العام في
Concerning arms and ammunition, the current Ivorian customs legislation provides that all matters pertaining to their import, export, possession, transportation, sale or exchange are governed by article 175 of the Customs Code(and related Decree No. 2 of 5 January 1977).
وفيما يتعلق بالأسلحة والذخائر، تنص التشريعات الجمركية الإيفوارية الحالية على أن تخضع جميع المسائل المتصلة باستيرادها أو تصديرها أو حيازتها أو بيعها أو نقلها أو تبادلها للمادة 175 من القانون الجمركي(والمرسوم رقم 2 المتصل بها والمؤرخ 5 كانون الثاني/يناير 1977
The Republic of Guinea, on the other hand, contended that the ship was involved in smuggling, which was an offence under the Customs Code of Guinea, and that the detention had taken place after the exercise by the Republic of Guinea of the right of hot pursuit in accordance with article 111 of the Convention.
واحتجت جمهورية غينيا من جهة أخرى بأن السفينة ضالعة في أعمال تهريب، تشكل جريمة بموجب قانون الجمارك الغيني وأن عملية احتجاز السفينة تمت بعد ممارسة جمهورية غينيا لحق المطاردة المستمرة وفقا للمادة ١١١ من اﻻتفاقية
Following the sixteenth Meeting of the Parties, Chile ' s national customs service had reviewed its records and advised that the entire quantity previously reported against the customs code for the Annex B group I substance CFC-112 should in fact have been classified against the customs code for HFC134a.
وعقب الاجتماع السادس عشر للأطراف، قامت دائرة الجمارك الوطنية لدى شيلي باستعراض سجلاتها وأشارت إلى أن الكمية التي أبلغت من قبل برمتها قرين الرمز الجمركي لمواد المجموعة الأولى من المرفق باء وهي مركبات الكربون الكلورية فلورية- 112(CFC-112) كان ينبغي أن تصنف في الحقيقة بوضعها مقابل الرمز الجمركي لـ HFC-143a
customs transit regimes, using risk criteria and the selective and random approach referred to in article 84 of the Customs Code.
يتصل بأنظمة الاستيراد والتصدير والعبور الجمركي، مع تطبيق معايير المخاطر ومفهومي الانتقائية والعشوائية على النحو الوارد في المادة 84 من القانون الجمركي
Therefore, UFIMA lodged a case for violation of article 863 of the Customs Code and took into account article 3 of Act 24.051 and Regulatory Decree 831/93, and determining that it was a case of smuggling of hazardous waste according to article 9 of the Basel Convention.
ولذلك رفع مكتب المدعي العام للتحقيقات في الجرائم البيئية دعوى لانتهاك المادة 863 من المدونة الجمركية وأخذ في الاعتبار المادة 3 من القانون 24.051 والمرسوم التنظيمي 831/93، وقرر أنها دعوى تهريب نفايات خطرة وفقاً للمادة 9 من اتفاقية بازل
The Customs Code(Act No. 22,415)
ومنح قانون الجمارك(القانون رقم 22.415)
title I(customs violations), section XII(penal measures) of the Customs Code states that" A prison sentence of six months to eight years shall be imposed on anyone who,
من الجزء الثاني عشر(الأحكام الجنائية) من القانون الجمركي على ما يلي:'' يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين ستة
In view of the fact that the customs codes will not enter into force before 2007, no formal training activities are planned by WCO at present.
وبالنظر إلى حقيقة أن الرموز الجمركية لن تدخل حيز النفاذ قبل عام 2007، فلن تقوم منظمة الجمارك العالمية حالياً بالتخطيط لأنشطة تدريبية رسمية
The Committee took note that one Party had submitted the customs codes it used for annex III chemicals and invited other countries to do the same.
وأخذت اللجنة علماً بأن طرفاً وأحداً قد قدم الرموز الجمركية التي استخدمها لكيماويات المرفق الثالث
If the root cause is with the custom code, we will provide guidance to the changes needed within the custom code.
وإذا كان السبب الرئيسي متعلق بالكود المُخصص فإننا سنقدم دليلاً للتغييرات اللازمة في التكويد المُخصص
certain as to the type and quantity of ODS entering the country, or the customs codes that were being used to record such trade.
تتيقن من نوع وكمية المواد المستنفدة للأوزون التي تدخل البلاد، أو الرموز الجمركية التي يتم استخدامها لتسجيل هذه التجارة
Amendments to the Customs Code.
تعديلات قانون الجمارك
Chapter 34 of the Customs Code empowers Customs Authorities as investigative bodies.
الفصل 34 من قانون الجمارك يخول سلطات الجمارك صلاحيات هيئات التحقيق
The customs code was presented to the Parliament and was pending promulgation.
وعُرض قانون الجمارك على البرلمان ويُنتظر إصداره
The Customs Code was presented to the Parliament and is pending promulgation.
وقد عُرض قانون الجمارك على البرلمان وينتظر إصداره
The same document remains a basis for appropriate parts of the Customs Code.
وتظل هذه الوثيقة أساسا لأجزاء مهمة من قانون الجمارك
The Customs Code of the Republic of Belarus was adopted on 3 February 1993.
واعتُمد قانون الجمارك في جمهورية بيﻻروس في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣
Results: 956, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic